Словоформы

Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykh
16Books

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Книги о языках, переводах и переводчиках.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы3 years ago
Совсем недавно вышел фильм «Прибытие», в котором главная героиня Луиза работала над расшифровкой языка инопланетных гостей. Похожая задача стояла и перед героями этой книги. Только они работали над расшифровкой письма, которым пользовались люди 3000 лет назад.

В начале XX века Артур Эванс проводил раскопки в Кноссе. И среди прочих сокровищ он нашёл там тысячи тщательно каталогизированных табличек с текстами. Письменность, которой пользовались древние авторы, назвали линейным письмом Б. И на её дешифровку ушло 50 лет.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы3 years ago
Гомер писал о фиолетовых овцах и зелёном меде, а цвет моря сравнивал с цветом вина. Похожие странности есть в Библии, Ведах и даже исландских сагах. Что это? Цветовая слепота древних? Или игра с цветом лишь художественный приём? Гай Дойчер увлекательно и легко рассказывает, как лингвисты, антропологи и даже врачи на протяжении десятилетий пытались разгадать эту загадку.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы3 years ago
Казнить нельзя помиловать. В своём ироничном путеводителе по английской пунктуации Линн Трасс показывает насколько влиятельны могут быть знаки препинания. Они успели послужить вдохновением для боевых искусств, поучаствовать в настоящей революции и заставить панду устроить перестрелку в баре. Вторая часть книги объясняет, как же всё-таки правильно обращаться со знаками препинания в английском.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы3 years ago
Мемуары легендарного редактора Аркадия Эммануиловича Мильчина.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы3 years ago
Формалисты, буквалисты... В советской переводческой традиции эти слова стали синонимами бездарности, ругательствами. Представители так называемого «буквализма» подвергались непрекращающейся критике со стороны звезды советского перевода Ивана Кашкина и его последователей. Под этим напором голос буквалистов звучал всё тише, пока совсем не смолк. Буквализм был повержен. Справедлива ли эта победа, честна ли была борьба, и что на самом деле хотели сказать талантливые переводчики, которых никто не услышал? Всё здесь.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Забавно и немного зло о лингвистах-любителях от лингвиста-профессионала. Отличное оружие против всех, кто утверждает, что «этруски — это русские».
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Эта книга не нуждается в рекламе. Хотите писать грамотно? Тогда читайте и перечитывайте.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Забыли, как оформлять прямую речь? Сомневаетесь, длинное или короткое тире? Этот справочник поможет и в более сложных случаях. Книга, которая всегда должна быть с вами, если вы работаете с текстом.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Как развивался и развивается русский язык. Хорошо дополняет «Живой как жизнь» Корнея Чуковского.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Хороший ответ на хороший вопрос.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Познавательная книга о мастерстве перевода и языке. Нора Галь отучит вас переводить и писать неправильно.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Любимый писатель детства рассказывает о «болезнях» русского языка.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
В этой книге Умберто Эко рассуждает о переводе не только как теоретик и практик, но и как автор произведений, которые переводились на множество языков мира. Можно ли крысу заменить мышью? Что делать, если за окном дождь из кошек и собак? Как подступиться к тому, что, казалось бы, нельзя перевести. Эко фантазирует и приводит примеры из своего опыта, показывая насколько сложна работа переводчика.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Сколько языков знает полиглот? Три, четыре? Венгерская переводчица Като Ломб знала более двадцати. Удивительная история о том, как человек нашёл своё призвание.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Как родной язык мешает нам говорить по-английски правильно. «Пессимизм» русского языка против «оптимизма» английского. Много полезных советов и упражнений для тех, кто готов совершенствоваться.
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhadded a book to the bookshelfСловоформы4 years ago
Корней Чуковский писал эту книгу, когда ещё не было ни интернета, ни CAT-программ, ни электронных словарей. Письменный перевод сильно изменился с тех пор, но не перестал быть искусством.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)