Как я изучаю языки, Като Ломб
Read

Как я изучаю языки

Автор адресует книгу тем, кто хотел бы самостоятельно изучать иностранный язык. Като Ломб убеждена, что деление людей на имеющих и не имеющих «особые языковые способности» ошибочно. Она дает полезные рекомендации изучающим язык: как облегчить запоминание новых слов, увеличить словарный запас, освоить правильное произношение. В этих советах Като Ломб опирается на собственный опыт, неизменно это подчеркивает и указывает на то, что вовсе не отрицает традиционных методов обучения. Книгу написанную живым языком в манере беседы (с изменениями и дополнениями сделанными автором для русского издания), с интересом прочтут все, кто интересуется изучением иностранных языков, а также профессионалы – переводчики, преподаватели.
more
Impression
Add to shelf
Already read
178 printed pages
Общество и политика

Related booksAll

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Bookmate – an app that makes you want to read

ImpressionsAll

👍

Автор восхищает! Иногда ей были доступны такие милые средства, и она как будто заново расшифровывала новый язык! Сейчас учиться намного проще.

Aigerim Zhunusova
Aigerim Zhunusovashared an impression6 days ago

Если вы от мозга до костей филолог или переводчик, то эта книга для вас. Остальные, те кто просто хочет почитать книгу для нахождения методик обучение новому языку, я не советую.

zapnatalie
zapnatalieshared an impression3 months ago
🙈Lost On Me

Ожидала большего :) повествование не очень хорошо структурированно, в сознании все отложилось, как набор статей со схожей тематикой. Те, кто ожидает, что получит пошаговый практикум, будут разочарованы. Как я изучаю языки? - Просто сажусь и занимаюсь. Вот ответ от полиглота. Читай, слушай и занимайся каждый день - ничего сверхнового и сенсационного.

Kseniya Trenkina
Kseniya Trenkinashared an impression4 months ago

Честно сказать, ожидала большего. Книга интересна разве что описанием забавных историй из жизни автора-переводчика, которые дают представление о работе переводчика как таковой. Практических советов в книге не так много, часть из них уже банально устарела, а другая часть очень предсказуема. Тому, кто начинал изучать хоть какой-то язык, эти методы давно известны, и современные преподаватели, как правило, рассказывают о них чуть ли не на первом занятии. Ну ради вдохновения можно почитать)

b2026791277
b2026791277shared an impression4 months ago
👍

В целом известные истины, но было интересно прочитать

Natasha Svetkoff
Natasha Svetkoffshared an impression4 months ago
💡Learnt A Lot

Скорее мемуарное произведение, чем методическое .

Sergey Dyukov
Sergey Dyukov shared an impression5 months ago
💤Borrrriiinnng!

Но полезно!

👍

Очень вдохновляющая и мотивирующая книга, полная полезных практических советов. Описано много курьезных и просто любопытных случаев из жизни автора и не только. Читается легко.

🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

Бесценный опыт, описанный в книге, пригодится как лингвистам и переводчикам, так и просто любителям изучать языки. Авторка - Като Ломб, одна из первых синхронных переводчиц и переводчиков в мире, владела шестнадцатью языками, пятью из которых владела свободно, еще на пяти могла изъясняться и могла переводить с/на шесть языков.

Помимо популярных "советов для изучения языков", которые гуляют в интернетах, я узнала, как учили языки люди в доцифровую эпоху, о том, что первые переводчики-синхронисты стали востребованы после Нюрнбергского процесса, о том, что не для меня одной учить язык по учебнику скучно, но необходимо =) И всё-таки наиболее эффективный способ (и для меня это тоже работает) - много читать на изучаемом языке. Но не согласна с Като в том, что можно сначала читать-читать-читать, а потом уже учиться произносить. Потому что как же тогда читать, если не знаешь, как произносится это слово?
И еще не совсем согласна с мнением, что не взрослому человеку не стоит учить язык так, как он учил свой родной язык, будучи ребенком. Всё-таки МОЖНО, но, конечно же, с поправкой на то, что во взрослом возрасте мы это делаем осознаннее, и всегда можем найти ответы на все "почему" при изучении языка, в также можем быстрее понять новое в той же грамматике просто на основе того, что мы УЖЕ выучили в других языках.
Например, мне школьные знания русского языка и грамматических терминов очень помогло в изучении других языков.
В общем, всем любителям изучать языки рекомендую, тем более, что книга была недавно переиздана (2016 год)

🔮Hidden Depths
🎯Worthwhile

Позновательно. Правда, больше "воды" чем сути1

👍
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

Maria Vucetic
Maria Vuceticshared an impression2 months ago
🎯Worthwhile

b5863598813
b5863598813shared an impression2 months ago
👍
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile
🚀Unputdownable

🎯Worthwhile

👍
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

Очень интересная книга

Fayezova
Fayezovashared an impression4 months ago
👍
🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

👍
💡Learnt A Lot
💤Borrrriiinnng!

💡Learnt A Lot

👍
🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

Orso
Orsoshared an impression5 months ago
👍

QuotesAll

Мы изучаем языки потому, что язык – единственное, что небесполезно изучить даже плохо.
Язык – это здание. Изучение его – строительство. Русский язык со всеми своими сводами, выступами, кокошниками и закомарами – сложное, гармоничное, массивное сооружение – собор. Славящийся своей простотой итальянский язык имеет конструкцию более простую, и архитектоника его проще, но если при строительстве какую-то часть его выполнили наспех, то здание рухнет.
Бродячий пример: словам «теленок», «свинья» и «бык» в английском языке соответствует по два слова. Само животное обозначается словами «calf» (нем. «Kalb»), «swine» (нем. «Schwein»), «ox» (нем. «Ochs»), потому что простые люди, которые за этими животными ухаживали, были германского происхождения – англосаксы. А потребителями мяса этих животных были уже норманны, господа-завоеватели, и поэтому слова «телятина», «свинина», «говядина» имеют романские корни и происхождение: «veal» (фр. «veau»), «pork» (фр. «porc»), «beef» (фр. «boeuf»).
если бы кто-нибудь с таким же терпением и любознательностью корпел над книгами, как я весной 1933 года на ободранном диване в углу снятой комнаты – своей квартиры у меня не было, – тот достиг бы аналогичных результатов. Первой книгой для учебного чтения был один из романов Голсуорси. Через неделю я стала догадываться, о чем там идет речь, через месяц я понимала; а через два месяца уже наслаждалась текстом. Чтобы дать своим будущим ученикам знания более твердые, на всякий случай я пропахала модный в те времена учебник «Fifty lessons» («50 уроков»). Не чувствую угрызений совести и сейчас, по прошествии долгого времени, что дерзнула преподавать язык по принципу «docendo discimus» («обучая, учимся сами» – лат.), опережая своих учеников всегда только на пару уроков. Думаю, что недостача твердых знаний возмещалась моим вдохновением и восторженностью.
в среднем минимальное время для эффективного изучения языка составляет 10–12 часов в неделю.
«Не годы следует прибавлять к жизни, а жизнь – к годам», – гласит девиз науки о старении организма, геронтологии
Вопрос первый: можно ли знать шестнадцать языков? Ответ: нет, нельзя. По крайней мере нельзя их знать на одинаковом уровне.
метод обучения должен отвечать требованиям соответствующей эпохи.
Люди, которые любят слово как таковое и которых занимает, при помощи каких словесных средств можно красиво и своеобразно передать чужие и выразить свои мысли,
«docendo discimus» («обучая, учимся сами» – лат.),
каждом произведении литературы заключен весь язык так же, как море – в капле воды. Если у нас хватает терпения возиться с текстом, разбивать его и вновь соединять, перетряхивать и вновь давать ему отстояться, мы сможем научиться очень и очень многому.
Как читать?
Поначалу особенно не размахиваясь, почти поверхностно, а затем уже придирчиво, скрупулезно, добросовестно.
Нужен какой-то такой метод, при котором изучение языка не ляжет на плечи тяжким грузом, а будет в жизни трудящегося человека моментом развлечения.
Серьезные люди обобщений обычно избегают. И все же напрашивается вывод, опирающийся на статистические данные: в среднем минимальное время для эффективного изучения языка составляет 10–12 часов в неделю.
«Repetitio est mater studiorum» («Повторенье – мать ученья»), – говорили еще наши предки римляне.
Нам следует исходить из реальностей: подключать изучение языка или к работе, или к развлечению, или к отдыху.И не в ущерб, а в дополнение.
Горький опыт, но заявить о нем надо обязательно: время, потраченное на изучение, будет напрасным, если не достигнуть определенной плотности занятий в неделю, и еще лучше – в день
результат, эффективность всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависят от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса.
Психолингвисты утверждают, что всякой речи вслух предшествует бессознательная формулировка про себя, и, более того, все, что мы слышим от других, мы как бы проговариваем про себя еще раз, как бы переводя сообщение на «свой» язык. А я-то долго думала, что эти внутренние, не слышимые разговоры с собой изобрела я…
В здании языка есть четыре больших помещения, и жителем этого здания может называть себя только тот, кто вхож во все четыре, кто овладел всеми четырьмя навыками – речью, пониманием речи говорящего, письмом и чтением. Тому, кто хочет проникнуть в эти четыре помещения, нужно преодолеть ни больше ни меньше как всего лишь самые будничные препятствия: как Одиссею, ему необходимо победить циклопа Опять-забыл-позаниматься и устоять, пусть даже привязав себя к мачте, не увлекаясь песней сирен «По телевизору сегодня хорошая программа».
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)