Московская экскурсия, Памела Трэверс
Read

Московская экскурсия

В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину — сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Результатом этого осмысления явилась эта книга, вышедшая в Англии в 1934 году. На русском языке публикуется впервые.
Impression
Add to shelf
Already read
143 printed pages
БиографииПутешествия

Related booksAll

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

ImpressionsAll

👍
😄LOLZ
🚀Unputdownable
🎯Worthwhile
💡Learnt A Lot

В голливудской комедии «Спасти мистера Бэнкса» (2013) Уолт Дисней пытается купить у Памелы Трэверс права на экранизацию «Мэри Поппинс».
Он сталкивается с женщиной, которая любит кино, свою книгу, искусство – но всей душой презирает Голливуд и в частности конвейер Диснея! Мистер Дисней показан деловым человеком: он идет на любые унижения и хитрости, чтобы добиться своей цели. Памеле Трэверс он неприятен и она этого не скрывает, даже наоборот. Она прямолинейна и с мощным сарказмом проезжается по его «творческому» бизнесу, попыткам подкупить ее славой, по всей фальши, которая свалилась на нее с приездом в Америку.

Ну как пропустить описание твоей Родины таким человеком! Жестким, с беспощадным чувством юмора, но при этом очень честным, добрым в глубине души и способным на сочувствие к любому отдельно взятому человеку (независимо от его национальности и политическим взглядов).

(Нужно отметить, что российское бумажное издание очень в тему дополнено работами советских фотографов того времени. И книга была издана на русском впервые только в 2015 году.)

💡Learnt A Lot

Книга в которой комментарии переводчика интереснее оригинального текста.

Masha Ivanova
Masha Ivanovashared an impressionlast year
👍
💡Learnt A Lot

Любопытно. Советская Россия мрачная, голодная, холодная и лучший подарок советскому человеку- лимоны. ))

Взгляд со стороны, интересное свидетельство очевидца, иностранной туристки, которая смогла увидеть то, чего не видели другие. Автор - известная детская писательница, создатель Мери Поппинс, потрясающе точно и мастерски описывает реалии советской жизни, не прикрытой идеологией и идеализацией. Мне эти письма напомнили роман Войновича "Москва 2042", уж слишком ярко перекликаются сюжеты, герои и события. Для формирования полного образа об эпохе, о людях и нравах, рекомендую.

Galiya Sibagatullina
Galiya Sibagatullinashared an impressionlast year
👍
😄LOLZ
🚀Unputdownable
🎯Worthwhile
💡Learnt A Lot

Сидя в русском театре, начинаешь понимать, как Советскому государству удалось довести страну до крайности: добавьте к природной склонности к актерству непрекращающуюся пропаганду и бесконечные плакаты, и вы сможете приручить человека к нынешнему режиму

Восторг!

Книга Трэверс позволяет глубоко окунуться в атмосферу большевизма 30х годов. Атмосферу настолько бездушную, пропагандированную, беспросветную (глядя на это в 2016м), что волей-неволей начинаешь проводить параллель между той Россией и нынешней Северной Кореей.

👍
💡Learnt A Lot

Очень интересная книга, которая рассказывает о путешествии в России автора книги "пеппи длинный чулок" памелы трэверс. Книга интересная, она показывает Россию без прикрас, реальную Россию того времени. Очень полезны примечания переводчика. Они позволяют многое понять из этой книги.

KiraVodoley
KiraVodoleyshared an impressionlast year
💀Spooky

Точно подмечено.

Создательница Мэри Поппинс была в России и оставила неординарные впечатления.

👍
🎯Worthwhile

Оооочень круто

Lana Garnvik
Lana Garnvikshared an impression7 months ago
👍

Очень интересно и актуально до сих пор

Irene Strigo
Irene Strigoshared an impression7 months ago
👍
💡Learnt A Lot

Андрей М-в
Андрей М-вshared an impression8 months ago
💩Utter Crap
😄LOLZ
🐼Fluffy

Классное издание: несколько небольших заметок + такого же размера комментарий переводчика к ним, который представляет из себя пересказ заметок с использованием огромных цитат из заметок же )
Сам текст довольно средний, если хочется милого чтения с типично английской иронией ко всему и вся то Ок, если хочется какой то новой, объективной информации о времени и месте то это явно не к этой книге. Точнее, информации в ней столько же сколько в обычной литературе такого рода со времен Марка Поло, европеец рассказывает о варварах.

🚀Unputdownable
💡Learnt A Lot
🔮Hidden Depths

👍
🚀Unputdownable

Это очень хорошая книга, от которой не оторваться. Очень смешно умно и остро пишет о посещении России Памелла Трэверс. Её рассказ — зеркало — читаешь и понимаешь очень многое о себе, с чем живёшь и не видишь. По этой книге было бы здорово если бы был снят фильм. Замечательный перевод и интересное исследование — это ключ к тому, что читаешь и одновременно с этим сама технология вдумчивого чтения. Прочитала с удовольствием, можно сказать, просто проглотила в последний отдыхательный день новогодних праздников!

elivy
elivyshared an impression9 months ago
😄LOLZ
🌴Beach Bag Book
💡Learnt A Lot
🔮Hidden Depths

💤Borrrriiinnng!
💡Learnt A Lot

💡Learnt A Lot

Очень интересно

avasiliev16174
avasiliev16174shared an impression9 months ago
👍

Интересно, что правдивое описание советской России сделала Трэверс, а не "титаны духа" вроде Шоу или Фейхтвангера. Замечательный взгляд человека с незамутненным сознанием.

Дмитрий
Дмитрийshared an impression9 months ago
😄LOLZ

QuotesAll

Сегодня
Сидя в русском театре, начинаешь понимать, как Советскому государству удалось довести страну до крайности: добавьте к природной склонности к актерству непрекращающуюся пропаганду и бесконечные плакаты, и вы сможете приручить человека к нынешнему режиму
Рационализация, доведенная до своего Логического завершения, может означать только смерть.
В мире, безумно балансирующем между фашизмом и коммунизмом как двумя формами тирании, писатели, оказавшись перед выбором, предпочитают последний.
Но это жалкая альтернатива, поскольку коммунизм в России существует лишь для одного-единственного класса и поэтому имеет мало общего с определением из словарей.
Советское государство на самом деле еще более буржуазно, и деление на классы здесь куда жестче. Так что само оно именно то, что так осуждает. Мы стараемся избавиться от механизированного века, а здесь его обожествляют. Слава рабочим! Как старо это звучит: Россия, несмотря на предполагаемую новизну и оригинальность, насквозь старомодна. Она застряла в пятидесятых или, на худой конец, — в девяностых. Здесь боготворят всеобщую занятость, а мы стремимся к всеобщей беззаботности. Иначе — для чего же мы живем?
Воздушный шарик моего энтузиазма начинал сдуваться.
Советское кладбище (где похоронены только самые достойные) и правда — шедевр[8]. Оно расположено на территории Александро-Невского монастыря и на первый взгляд похоже на священные захоронения маори. Каждый памятник представляет земные дела усопшего. Так, памятник машинисту был увенчан тремя паровозными колесами, оплетенными цепями[9]. Над могилой летчика установили пропеллеры, а солдату досталась маленькая модель пулемета. Одно надгробие окружало несколько рядов проволоки. Я было решила, что ее обитатель выращивал цыплят.
Страна кажется сделанной наполовину
Мы заражаемся привычкой, которую замечаем в каждом встреченном нами русском: жить вполсилы, сберегая драгоценную энергию, и учимся терпеть, терпеть, терпеть. Нас засасывает машина, мы словно попали в зубцы гигантской шестеренки: с кошмарной регулярностью разъезжаем из крепости во дворец, из дворца на фабрику. Огромные человеческие часы мерно отсчитывают время, но, похоже, никому неизвестно, верно ли они идут.
Возможно, это и не Hamlet, и все же для меня — вполне Hamlet, и, пожалуй, Шекспир предпочел бы его любым заумным постановкам, режиссеры которых способны вдохнуть жизнь в пьесу, только нарядив главного героя в брюки для гольфа или прибегнув к иным ухищрениям — так что спектакль превращается в вешалку для декораций, как в случае «Молодого джентльмена» мистера Кокрана
Грубо говоря, для художника в Советской России есть три темы на выбор: падение царизма, революция и рождение нового человека (большевика).
Забывшись на миг, я вслух посетовала на то, что монастырские кельи превратили в квартиры. Чека тут же налетел на меня: разве рабочие не заслуживают самого лучшего? Я согласилась. Но, с другой стороны: разве не все заслуживают самого лучшего? Не только рабочие, а люди всех профессий и классов. Чтобы хватило на всех. Это и было бы истинным воплощением коммунизма. Как же я стала от постоянного снобизма по поводу рабочих — он стократ хуже, чем снобизм нашего высшего класса. Советское государство на самом деле еще более буржуазно, и деление на классы здесь куда жестче. Так что само оно именно то, что так осуждает. Мы стараемся избавиться от механизированного века, а здесь его обожествляют. Слава рабочим!
Наконец, настал черед самого главного доказательства — свисающего из огромного купола маятника: когда тот, покачавшись с минуту, постепенно отклонился от своей оси, голос Директора сорвался на крик. Мы узнали, что Библия считала землю плоской, но Галилей, Коперник и другие ученые на основе простого опыта доказали: она круглая — ergo, Бога нет. Вряд ли можно представить себе место, более взывающее к слепой истовой вере, чем эта экспозиция. Очевидно, Советы озабочены не столько атеизмом, сколько тем, как бы, свергнув одного Бога, превознести другого — Человека — и утвердить идеальный Рай здесь и сейчас, Небеса на земле, Ленин как икона, и хор ангелов Коммунистической партии. Нет народа более исконно религиозного, чем русские, — просто ныне они обратили свою веру в новом направлении.
Чтобы по-настоящему увидеть Россию, не следует ехать туда туристом. Надо выучить язык и путешествовать в одиночку без сомнительной опеки государственных гидов. В противном случае путешественник с мало-мальским знанием истории оказывается в недоумении: большинство исторических событий видоизменились в трактовках до неузнаваемости, настолько они подправлены марксизмом и целесообразностью. Правда о прошлом, особенно о том, что относится к царизму, столь ужасна, что не нуждается в приправах, но гиды, по инструкции или из-за слишком живого воображения, склонны трактовать ее исходя из советских принципов, а бедные туристы, хоть и готовы из вежливости разделять в разумных пределах гнев красных, не могут не замечать, что гнев этот настолько преувеличен, что уже приводит к contretemps[1]. Именно эта намеренная фальсификация больше, чем что-либо другое, вызывает в вас возмущение, возможно, тоже чрезмерное, современным советским режимом. Как и тот очевидный факт, что это новое государство, которое столь благородно и героически сражалось в те десять дней, просто переродилось ныне в новую, более сильную форму буржуазной бюрократии. Вы ищете новую страну, а наталкиваетесь на старую, принаряженную в новую шляпу, но все равно узнаваемую, прежнюю.
заражаемся привычкой, которую замечаем в каждом встреченном нами русском: жить вполсилы, сберегая драгоценную энергию, и учимся терпеть, терпеть, терпеть.
Чтобы по-настоящему увидеть Россию, не следует ехать туда туристом. Надо выучить язык и путешествовать в одиночку без сомнительной опеки государственных гидов. В противном случае путешественник с мало-мальским знанием истории оказывается в недоумении: большинство исторических событий видоизменились в трактовках до неузнаваемости, настолько они подправлены марксизмом и целесообразностью.
В мире, безумно балансирующем между фашизмом и коммунизмом как двумя формами тирании, писатели, оказавшись перед выбором, предпочитают последний. Но это жалкая альтернатива, поскольку коммунизм в России существует лишь для одного-единственного класса и поэтому имеет мало общего с определением из словарей.
И все же ни один путешественник, и уж точно ни один турист не осмелится отрицать, что русская раса, темная, неведомая, исполненная внутренней мощи, обладает силой, способной переплавить разнообразные частички жизни в единый шаблон.
Мои три дюжины лимонов неожиданно внесли разлад в радостные хлопоты. Вы помните, нас предупреждали в Лондоне, что русские (осенью) готовы на все ради лимонов? А когда ко мне вернулся дар речи, сообщили вдобавок, что в Советской России нет чаевых: дескать, люди по собственной воле отказываются принимать вознаграждение. Знаю, знаю. Всё за
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)