ru
Кадзуо Исигуро

Там, где в дымке холмы

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Впервые на русском — дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня». Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет.

Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях…
This book is currently unavailable
173 printed pages

Impressions

    b5178582791shared an impression4 years ago
    👍Worth reading
    🚀Unputdownable
    💧Soppy

    Моя вторая книга этого автора, читаешь и слышишь в сердце как звучат ноты грусти. Как будто долго смотришь на только что упавший осенний лист. Или все дело в том, что и читала ее во время только начинающейся осени. В любом случае, буду читать еще одну книгу этого автора... Странно...он как будто японский Чехов...

    Дарьяshared an impression10 months ago
    👍Worth reading

    Несмотря на то, что многие сюжетные повороты так и остались «в дымке», книга оставила после себя приятное меланхоличное послевкусие, которое мне способны дарить лишь работы японских авторов. Советую читать ее поздней холодной осенью, думаю, она очень подойдёт под атмосферу.

    Кыялshared an impression3 years ago
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💧Soppy

    Книга оставляет грустный, но приятный след

Quotes

    Ильгиз Бикбаевhas quoted6 years ago
    – Человек может трудиться и нести служение в одном месте, но в самом конце, – он пожал плечами и грустно улыбнулся, – в самом конце ему все-таки хочется вернуться туда, где он вырос.
    Nizami Əlisoyhas quoted5 years ago
    Женщины в наши дни лишены чувства преданности мужьям. Делают что хотят, голосуют за другую партию, если им вдруг вздумается. Все это в теперешней Японии стало обычным делом. Пренебрегают обязанностями – и все во имя демократии.
    #has quoted10 years ago
    Ники – так мы в итоге назвали нашу младшую дочь; имя не уменьшительное, мы с ее отцом выбрали его, пойдя на компромисс. Именно он, как ни странно, хотел дать дочери японское имя, а я – быть может, эгоистически избегая напоминаний о прошлом, – настаивала на английском. Под конец он согласился на Ники, посчитав, будто в этом имени различимо смутное эхо Востока.
    Ники приехала ко мне в этом году в апреле

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)