ru
Антония Байетт

Детская книга

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать» и кавалерственной дамы ордена Британской империи — столь же масштабный труд, хроника жизни нескольких семей на рубеже веков. В этом многослойном произведении с невероятным тщанием воспроизводится жизнь, которую перечеркнет Первая мировая война. Подобно Прусту в его эпопее «В поисках утраченного времени» или Голсуорси в «Саге о Форсайтах», Байетт удивительно подробно описывает время, утраченное уже навсегда: и костюмированный праздник в усадьбе, и всемирную выставку в Париже, и секреты прикладного искусства, и сложные повороты любовных отношений…
This book is currently unavailable
979 printed pages

Impressions

    Александр Викторовичshared an impression5 years ago

    Барнс пополам с Пастернаком. Хорошая книжка.

    Lucy Durasovashared an impression5 years ago
    👍Worth reading
    🚀Unputdownable

    Подобно шкатулке с секретом переплетаются истории: общая - fin du siècle, и частные - персонажей, околдованных временем, событиями и жизнью как таковой, детей, которые или принимают условия реальности, или как Питер Пен, не хотят взрослеть. Но механизм запущен и необратим.

    alivaliachmetovashared an impression2 years ago
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable
    💧Soppy

    Книга -эпоха, пронзительная и прекрасная! Так много узнаешь о жизни людей в Англии и Германии в то загадочное и утраченное время. Книга-сага, где переплелись судьбы английских детей и английских семей. Книга -память, память о садах и полях, о сказках и волшебстве, которым была полна Пасторальная и вечно-зеленая Англия, та, которую мы узнаем только в книгах.

Quotes

    Maria Petershas quoted3 years ago
    Эти два сюжета были сложены в промасленный, перевязанный веревками сверток. Узлы залиты сургучом. Женщина шла по пустоши, продуваемой ветром, с запечатанным, безмятежным свертком, в котором скрывалось немыслимое, оскорбляющее нравственность.
    Recollectionhas quoted4 months ago
    Элси соображала гораздо быстрей обычного и ехидно усмехнулась при мысли, что все эти женщины, жаждущие духовного роста, о которых говорила миссис Оукшотт, все эти скованные мыслители в юбках всегда будут нуждаться в ней, Элси, или в ком-нибудь вроде нее, ведь кто-то должен таскать уголь, рубить мясо, латать одежду и стирать белье, чтобы ученые дамы могли жить. Судомойка, выносящая золу. А если судомойка выберется из кухни, как заколдованная принцесса в сказке, ее обязательно должна заменить другая, новая судомойка.
    Катерина Кудрявцеваhas quoted4 months ago
    Дороти в самом деле приблизительно отгадала его мысли. Она не знала, как ей это удалось. Она была умная, внимательная девочка, и ей нравилось думать, что она несчастна. Но она воспитывалась в фабианской атмосфере рациональной социальной справедливости и потому, столкнувшись с Филипом, его голодом, его умолчаниями, была вынуждена признать, что «не имеет права» быть несчастной, ведь она занимает чрезвычайно привилегированное положение по сравнению с другими людьми. Она сказала себе, что считает себя несчастной по совершенно несерьезным причинам. Потому что ее, как старшую из девочек, используют в качестве бесплатной помощницы няньки. Потому что она не мальчик, и к ней не приглашают учителя математики и языков, как к Тому. Потому что Филлис, хорошенькую и балованную, любят больше, чем ее. Потому что Тома любят намногобольше. Потому что она чего-то хочет и сама не знает чего.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)