ru
Джозеф Хеллер

Поправка 22

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Прошло полвека со времени первой публикации, но «Поправка-22» по-прежнему остается краеугольным камнем американской литературы и одной из самых знаменитых книг всех времен. «Time», «Newsweek», «Modern Library», «London Observer» включили ее в списки «лучших романов», а в списке «200 лучших книг по версии BBC» она занимает 11-е место.
Эта оригинальная история о службе летчиков ВВС США в период Второй мировой войны полна несуразных ситуаций, не менее несуразных смешных диалогов, безумных персонажей и абсурдных бюрократических коллизий, связанных с некой не существующей на бумаге, но от этого не менее действенной «поправкой-22» в законе, гласящей о том, что «всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой»…
Это произведение сложно назвать просто антивоенным романом. Это глубокая, всеобъемлющая сатира на нашу повседневность, образ жизни и принципы «цивилизованного» общества…
This book is currently unavailable
643 printed pages

Impressions

    iamKovyshared an impression2 years ago
    👍Worth reading
    💀Spooky
    🔮Hidden Depths

    Книга-поезд, которая мчится на всех парах к обрыву, на дне которого белеют кости здравого смысла и счастливого конца. Вроде все и начинается с шуточек-прибауточек и обаятельного псевдобезумия, но заканчивается усталостью, сломленностью, тоской и отчаянием.

    Больше всего "Поправка-22" похожа мне на фильмы Микеланджело Антониони. В ней свои глубины, смешные и драматичные моменты, много образности, аллегорий и протестной злободневности, которая несмотря на возраст произведения кое-где даже не выдохлась.

    Самое главное и максимальное сходство достигается за счёт того, что прочтение её - своеобразный пропуск в клуб гурманов, где можно заниматься смакованием и трактовкой того как мастерски Хеллер смешал смешное и жуткое, так что порой в процессе чтения не понимаешь что делать со всей этой жестокой абсурдностью.

    При этом называть Поправку-22 мастридом, как и клеить стикер мастси на любой из фильмов Антониони - пожалуй, не стоит. Это полезное, но необязательное расширение кругозора. Не прочитав/не дочитав его вы ничего не потеряете.

    Прочитав - что-то приобретёте. Особенно, если доберётесь до конца.

    Юлияshared an impression4 years ago
    👍Worth reading
    🚀Unputdownable

    Восхитительно. Одна из лучших книг, которые я прочитала.

    Владимир Кshared an impression6 years ago
    🔮Hidden Depths
    🚀Unputdownable
    😄LOLZ

    Перевод Кистяковского. MUSTREAD!!!

Quotes

    Ляйсанhas quotedlast year
    Ну как он увидит, что у него темно в глазах, если у него темно в глазах?
    Макс Черепицаhas quotedlast year
    Вскоре его цензурные вымарки на конвертах привели к самым серьезным последствиям, заставив слегка взволноваться некие высочайшие военные сферы, и это легкое волнение выплеснуло к воротам госпиталя тайного агента военной прокуратуры из Отдела по борьбе с преступностью.
    Anna Kapitanovahas quoted4 years ago
    – Это вовсе не моя нога, – сказал лейтенант Шайскопф.
    – Стало быть, все же моя, – решил майор Меткаф.
    – Так уберите ее.
    – Слушаюсь, сэр. Только сначала вам придется убрать свою. А то она стоит на моей.
    – Вы предлагаете мне убрать ногу?
    – Что вы, сэр! Никак нет, сэр!
    – Тогда убирайте вашу и помалкивайте. Чтоб никакой мне тут околесины. Ясно?

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)