ru
Unavailable
this book isn’t available at the moment
Want to read

Роман о Тристане и Изольде

Жозеф Бедье (1864–1938) – выдающийся французский филолог и писатель, специалист по средневековой культуре. «Тристан и Изольда» – одно из ключевых произведений Бедье, замечательный пересказ знаменитой кельтской легенды, в котором отразилось тонкое литературное дарование автора, его блестящее филологическое чутье и понимание мироощущения Средних веков. Легенда повествует о любви, нечаянно связавшей тела и души рыцаря Тристана и прекрасной Изольды. Однако влюбленным не суждено быть вместе – Изольда вынуждена стать супругой дяди Тристана, корнуэльского короля Марка. Читатель узнает о верности и о печали разлуки, о ревности и коварстве, которое лишило влюбленных счастья и заставило их умереть в один день.
more
Impression
Add to shelf
Already read
130 printed pages
Классика

ImpressionsAll

👎
🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile
💞Loved Up
😄LOLZ
🐼Fluffy
💧Soppy

Величайшая трагедия о влюбленных!

QuotesAll

Отчаянность – не храбрость
сердце человека стоит золота целой страны
Но известно по опыту, – и все моряки хорошо это знают, – что море неохотно носит корабли вероломных и не помогает похищениям и предательствам. Гневное поднялось оно, объяло корабль мраком и гнало его восемь дней и восемь ночей куда попало.
Случилось так, что вся его радость окончилась в тот день, когда норвежские купцы, заманив Тристана на свой корабль, увезли его, как славную добычу. Пока они плыли к неведомым странам, Тристан метался, как молодой волк, попавший в капкан. Но известно по опыту, – и все моряки хорошо это знают, – что море неохотно носит корабли вероломных и не помогает похищениям и предательствам. Гневное поднялось оно, объяло корабль мраком и гнало его восемь дней и восемь ночей куда попало.
Наконец, моряки увидели сквозь туман берег, изрезанный утесами и подводными рифами, о которые должно было разбиться их судно. Они покаялись, поняв, что море разгневалось на них из-за этого ребенка, похищенного ими в недобрый час. Они дали обет отпустить его на волю и оснастили лодку, чтобы высадить его на берег. Тотчас же стихли ветры и волны, просияло небо; в то время как корабль норвежцев исчезал вдали, успокоенные и смеющиеся воды отнесли лодку Тристана к песчаному берегу.
Когда он клялся, что никогда не любил королеву преступной любовью, предатели смеялись наглому обману. Но я обращаюсь к вам, добрые люди; вы знаете всю правду о любовном зелье, выпитом на море, и можете решить, ложно ли он говорил. Не поступок доказывает преступление, а истинный суд. Люди видят поступок, а Бог видит сердца: Он один – праведный судья. Потому-то Он пожелал, чтобы всякий обвиняемый имел возможность доказать свою правоту поединком, и Он сам сражается на стороне невинного.
Прикоплять горе к горю нет выгоды. Разве всем родившимся не предстоит умереть? Пусть же Господь примет умерших, и да сохранит Он живых!..
Любовники не могли ни жить, ни умереть друг без друга.
Господь любит добрых певцов. Их голос и голос арфы проникают в сердца людей, пробуждают в них дорогие воспоминания и заставляют забывать многие печали и многие злодеяния.
Бароны плакали от жалости к храбрецу и со стыда за себя. "О Тристан, — говорили они, — смелый боец, прекрасный юноша! Почему не я, а ты решился на этот бой? От моей смерти было бы всем меньше печали!..
сильного, верного и храброго, все славили Роальда, что у него такой сын
Звонят в колокола; и все бароны и мелкие люди, старцы, дети и женщины плачут и молятся, провожая Тристана до берега. Они еще надеются: ведь надежда в сердцах людей питается и малым. Тристан сел в лодку один и направился к острову святого Самсона. Морольд натянул на мачту своей ладьи роскошный пурпурный парус и первым прибыл на остров. Он привязывал свое судно у берега, когда Тристан, причалив, ногой оттолкнул в море свое. – Что ты делаешь, боец? – спросил Морольд. – Почему не привязал свою ладью канатом, как я это сделал? – К чему это, боец? – ответил Тристан. – Лишь один из нас возвратится отсюда живым: или мало ему будет одной ладьи? И оба, возбуждая друг друга бранными словами, направились вглубь острова.

On the bookshelvesAll

Аля Сабрицкая

Журфак. Зарубежная литература

Maxim Mussel

Психология

Maria V

Classic literature

Читатель

Оранжевая серия

Related booksAll

Related booksAll

Кристьен де Труа

Роман о Тристане и Изольде

Старонемецкий эпос

Песнь о Нибелунгах

Дмитрий Соболев

Остров

Сергей Цветков

Великое неизвестное

Европейская старинная литература

Песнь о Сиде

Тит Макций Плавт
Пьесы (пе­ре­вод А. Ар­тюш­кова)

Тит Макций Плавт

Пьесы (перевод А. Артюшкова)

Валерио Массимо Манфреди

Башня одиночества

On the bookshelvesAll

Журфак. Зарубежная литература

Психология

Classic literature

Don’t give a book.
Give a library.
fb2epubzip
Drag & drop your files (not more than 5 at once)