Read

Крошка Цахес, по прозванию Циннобер

«Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» — одно из самых значительных сказочных созданий великого немецкого писателя Э.Т.А. Гофмана. В ней со свойственной автору иронией отражены реальные приметы его эпохи: уродство абсолютизма, тупое верноподданничество обывателей, торжествующее беззаконие и сервильная роль официальной науки. Заглавный герой сказки гротескно нелеп и смешон, уродлив и глуп. Тем не менее благодаря фее Розабельверде он наделен удивительным свойством: все хорошее и доброе, что творится в его присутствии, приписывается ему. Почти все склоняются перед ничтожеством, и лишь благодаря волшебнику Просперу Альпанусу юный Бальтазар одерживает над ним верх и рассеивает чары.
more
Impression
Add to shelf
Already read
133 printed pages
Классика

ImpressionsAll

😄LOLZ

👍
💡Learnt A Lot
🚀Unputdownable

an na
an nashared an impressionlast year
👍
🌴Beach Bag Book
🐼Fluffy

👎
💩Utter Crap

Карусель
Карусельshared an impression2 years ago
👍
🔮Hidden Depths
🚀Unputdownable

В детстве с этой сказкой повстречаться не довелось, поэтому понятия не имею, как могла её воспринять тогда, но сейчас очень её люблю.

QuotesAll

Я министр Циннобер!
Зелено-пятнистый тигр с двадцатью пуговицами
Только чистейшее созвучие психического начала по закону дуализма
благоприятствует операции, которую я сейчас предприму. Следуйте за мной!
Всякий знал, что страной этой правит князь Деметрий, однако никто не замечал, что она управляема, и все были этим весьма довольны.
ты, словно одержимый, гоняешься за мной по пятам и часто лишаешь меня наслаждений, о которых не имеешь никакого понятия. Ты как раз принадлежишь к тем странным людям, которые всякого, кто любит бродить в одиночестве, считают меланхоличным дурнем и хотят на свой лад его образумить и вылечить
Фрейлейн фон Розеншен была высокого роста, наделена благородной,
величественной осанкой и несколько горделивой властностью. Ее лицо, хотя
его и можно было назвать совершенно прекрасным, особенно когда она, по
своему обыкновению, устремляла вперед строгий, неподвижный взор, все же
производило какое-то странное, почти зловещее впечатление, что следовало
прежде всего приписать необычной странной складке между бровей,
относительно чего толком не известно, дозволительно ли канониссам носить
на челе нечто подобное; но притом часто в ее взоре, преимущественно в ту
пору, когда цветут розы и стоит ясная погода, светилась такая
приветливость и благоволенье, что каждый чувствовал себя во власти
сладостного, непреодолимого очаровани
Один из вышедших студентов тотчас же пленяет твое внимание. Ты видишь стройного юношу лет двадцати трех или четырех; темные сверкающие глаза его красноречиво говорят о живом и ясном уме. Почти дерзким можно было бы назвать его взгляд, если бы мечтательная грусть, разлитая на бледном лице, не застилала, словно дымкой, жгучих лучей его глаз. Его сюртук черного тонкого сукна, отделанный разрезным бархатом, был сшит почти что на старонемецкий лад, к чему весьма шел нарядный, ослепительно-белый кружевной воротник и бархатный берет, покрывавший его красивые темно-каштановые волосы.
Это одеяние потому так шло к нему, что он сам всем существом своим, пристойной поступью и осанкой, серьезным выражением лица, казалось, действительно принадлежал к прекрасному благочестивому стародавнему времени, а поэтому и не наводил на мысль о жеманстве, которое столь часто выказывает себя в мелочном подражании худо понятым образцам в столь же худо понятых притязаниях нашего времени. Этот молодой человек, который с первого взгляда так полюбился тебе, дорогой читатель, не кто иной, как студент Бальтазар, сын достойных и зажиточных родителей, юноша скромный, рассудительный, прилежный, о ком я, мой читатель, намереваюсь немало порассказать тебе в этой весьма примечательной истории
Когда Проспер Альпанус раскрыл книгу, друзья увидели множество тщательно раскрашенных гравюр, представлявших наидиковеннейших преуродливых человечков с глупейшими харями, какие только можно себе вообразить.
an na
an nahas quotedlast year
Тебе и твоему мужу, вам обоим, богатство не суждено, а кому оно не
суждено, у того золото уплывает из кармана он и сам не знает как. Оно
причиняет ему только новые горести, и, чем больше перепадает ему, тем
беднее он становится.
Года три назад, когда муж, перекапывая сад,
нашел в земле золотые монеты, мы и впрямь возомнили, что наконец-то
счастье завернуло к нам и пойдут беспе
на самом деле был уродливый, не выше двух пядей ростом, ребенок, лежавший поперек корзины, - теперь он выполз из нее и с ворчанием копошился в траве. Голова глубоко ушла в плечи, на месте спины торчал нарост, похожий на тыкву, а сразу от груди шли ножки, тонкие, как прутья орешника, так что весь он напоминал раздвоенную редьку. Незоркий глаз не различил
Примите во внимание, милостивейший повелитель, что люди, когда среди них будут жить феи, весьма скоро перестанут в них верить, а это ведь лучше всего. И всякий ропот смолкнет сам собой.
непрестанной нищете, хотя и трудимся до седьмого пота, а добываем
но человек, который не понял, о чем идет речь, и не знает, как ему поступить. Тут Бальтазар схватил его за руку и воскликнул, полон восторга: - Не правда ли, брат, и твое сердце раскрылось и ты постигаешь блаженную тайну лесного уединения? - Я не совсем понимаю тебя, любезный брат, - отвечал Фабиан, - но ежели ты полагаешь, что прогулка в лесу оказывает на тебя благотворное действие, то я с таким мнением совершенно согласен. Разве я сам не охотник допрогулок, особливо в доброй компании, когда можно вести разумную и поучительную беседу? К примеру, истинное удовольствие гулять за городом с нашим профессором Мошем Терпином. Он знает каждое растеньице, каждую былинку и скажет, как она называется и к какому виду принадлежит, и притом он
глубоко ушла в плечи, на месте спины торчал нарост, похожий на тыкву, а сразу от груди шли ножки, тонкие, как прутья орешника, так что весь он напоминал раздвоенную редьку. Незоркий глаз не различил бы лица, но, вглядевшись попристальнее, можно было приметить длинный острый нос,
К тому же было доподлинно известно, что во время
уединенных прогулок в лесу фрейлейн громко беседует с какими-то чудесными
голосами, верно исходившими из деревьев, кустов, родников и ручьев.
Прежде чем мы приступим к просвещению,то есть прикажем вырубить леса, сделать реку судоходной, развестикартофель, улучшить сельские школы, насадить акации и тополя, научитьюношество распевать на два голоса утренние и вечерние молитвы, проложитьшоссейные дороги и привить оспу, — прежде надлежит изгнать из государствавсех людей опасного образа мыслей, кои глухи к голосу разума и совращаютнарод на различные дурачества.

Тебе и твоему мужу, вам обоим, богатство не суждено, а кому оно не
суждено, у того золото уплывает из кармана он и сам не знает как
ученый Птоломей
Филадельфус, будучи в далеком путешествии, писал другу своему Руфину
Деньги
украли воры, дом и овин сгорели дотла, хлеба в поле градом побило, и —
дабы мера нашего горя была исполнена — бог наказал нас этим маленьким
оборотнем, что родила я на стыд и посмешище

On the bookshelvesAll

Карусель

Любимое и лучшее из прочтённого

Bookriot

ЛикБез: Зарубежная классика

Mariana Ko

Класика

Аля Сабрицкая

Журфак. Зарубежная литература

Related booksAll

Related booksAll

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Золотой горшок - сказка из новых времен

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Песочный человек

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Повелитель блох

Эрнст Теодор Амадей Гофман
Жи­тей­ские воз­зре­ния Кота Мурра

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Житейские воззрения Кота Мурра

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Эликсиры сатаны (Эликсир дьявола)

Эрнст Теодор Амадей Гофман
Ко­ро­лев­ская неве­ста. Сказка, ос­но­ван­ная на дей­стви­тель­ном со­бы­тии

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Королевская невеста. Сказка, основанная на действительном событии

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Кавалер Глюк

On the bookshelvesAll

Любимое и лучшее из прочтённого

ЛикБез: Зарубежная классика

Класика

Don’t give a book.
Give a library.
fb2epubzip
Drag & drop your files (not more than 5 at once)