Дар, Владимир Набоков
Read

Дар

«Дар» (1938) — последний русский роман Владимира Набокова, который может быть по праву назван вершиной русскоязычного периода его творчества и одним из шедевров русской литературы ХХ века. Повествуя о творческом становлении молодого писателяэмигранта Федора Годунова-Чердынцева, эта глубоко автобиографичная книга касается важнейших набоковских тем: судеб русской словесности, загадки истинного дара, идеи личного бессмертия, достижимого посредством воспоминаний, любви и искусства. В настоящем издании текст романа публикуется вместе с авторским предисловием к его позднейшему английскому переводу.
more
Impression
Add to shelf
Already read
455 printed pages
Современная проза

Related booksAll

Дар, Владимир Набоков
Дар
Read

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Bookmate – an app that makes you want to read

ImpressionsAll

Anastasy  Ilyna
Anastasy Ilynashared an impression21 days ago
👍

At last
Долгострой в 15 лет. Не похожа на другие набоковские (и вообще ни на что), музыка вместо текста с главной героиней-литературой

Rust
Rustshared an impression2 years ago

Великая

fridainglasses
fridainglassesshared an impression7 months ago
💞Loved Up

Fatima Baste
Fatima Basteshared an impressionlast year
👍

Natalia Latysheva
Natalia Latyshevashared an impression2 months ago
👍

Потрясающая книга, как, впрочем, и весь Набоков.

Несмотря на то, что сквозь эту книгу я продиралась как сквозь тёмный лес (одни только описания из жизни бабочек и шахматные партии чего стоят!), всё равно это одно из лучших произведений о внутреннем мире писателя, которые я читала.

QuotesAll

Как иные говорят с южным или московским акцентом, так мать и дочь неизменно говорили между собой с произношением ссоры.
Дуб — дерево. Роза — цветок.
Олень — животное. Воробей — птица.
Россия — наше отечество. Смерть неизбежна.
она шла с едва заметным наклоном, начинаясь почтамтом и кончаясь церковью, как эпистолярный роман
сейсмограф социальных потрясений,
Забавно: если вообще представить себе возвращение в былое с контрабандой настоящего, как же дико было бы там встретить в неожиданных местах такие молодые и свежие, в каком-то ясном безумии не узнающие нас, прообразы сегодняшних знакомых
Puny
Punyhas quoted2 years ago
Дуб – дерево. Роза – цветок. Олень – животное. Воробей – птица. Россия – наше отечество. Смерть неизбежна.
П. Смирновский.Учебник русской грамматики
Боже мой, как я ненавижу все это: лавки, вещи за стеклом, тупое лицо товара и в особенности церемониал сделки, обмен приторными любезностями, до и после! А эти опущенные ресницы скромной цены... благородство уступки... человеколюбие торговой рекламы... все это скверное подражание добру, — странно засасывающее добрых: так, Александра Яковлевна признавалась мне, что когда идет за покупками в знакомые лавки, то нравственно переносится в особый мир, где хмелеет от вина честности, от сладости взаимных услуг, и отвечает на суриковую улыбку продавца улыбкой лучистого восторга.
Дуб – дерево. Роза – цветок. Олень – животное. Воробей – птица. Россия – наше отечество. Смерть неизбежна.
П. Смирновский.Учебник русской грамматики
Мужчина, облаченный в зелено-бурое войлочное пальто, слегка оживляемое ветром, был высокий, густобровый старик с сединой в бороде и усах, переходящей в рыжеватость около рта, в котором он бесчувственно держал холодный, полуоблетевший сигарный окурок
Он же все откладывал эти поиски, не только по лени и оптимистической склонности придавать дарованному отрезку времени округлую форму бесконечности, но еще потому, что ему было нестерпимо противно вторгаться в чужие миры для высматривания себе места.
иностранный критик заметил как-то, что хотя многие романы, все немецкие например, начинаются с даты, только русские авторы — в силу оригинальной честности нашей литературы — не договаривают единиц
опущенные ресницы скромной цены... благородство уступки... человеколюбие торговой рекламы... все это скверное подражание добру
Дуб — дерево. Роза — цветок.
Олень — животное. Воробей — птица.
Россия — наше отечество. Смерть неизбежна.
П. Смирновский
Учебник русской грамматики
Пожалуйте вставать. Гуляет
по зеркалам печным ладонь
истопника: определяет,
дорос ли до верху огонь.
Дорос. И жаркому гуденью
день отвечает тишиной,
лазурью с розовою тенью
и совершенной белизной.
этой крупной, хищной немки было странное имя; мнимое подобие творительного падежа придавало ему звук сентиментального заверения: ее звали Clara Stoboy.
это была и не задумчивость, и не печаль, – и нет у меня способа объяснить то впечатление, которое производило на меня его лицо, когда я извне подсматривал, сквозь окно кабинета, как, забыв вдруг работу (я в себе чувствовал, как он ее забыл, – словно провалилось или затихло что-то), слегка отвернув большую, умную голову от письменного стола и подперев ее кулаком, так что от щеки к виску поднималась широкая складка, он сидел с минуту неподвижно. Мне иногда кажется теперь, что, как знать, может быть, удаляясь в свои путешествия, он не столько чего-то искал, сколько бежал от чего-то, а затем, возвратившись, понимал, что оно все еще с ним, в нем, неизбывное, неисчерпаемое. Тайне его я не могу подыскать имени, но только знаю, что оттого-то и получалось то особое – и не радостное, и не угрюмое, вообще никак не относящееся к видимости жизненных чувств, – одиночество, в которое ни мать моя, ни все энтомологи мира не были вхожи.
она шла с едва заметным наклоном, начинаясь почтамтом и кончаясь церковью, как эпистолярный роман
туманное состояние младенца мне всегда кажется медленным выздоровлением после страшной болезни, удалением от изначального небытия
В целом ряде отличных... или даже больше: замечательных стихотворений автор воспевает не только эти пугающие тени, но и светлые моменты. Вздор, говорю я, вздор! Он иначе пишет, мой безымянный, мой безвестный ценитель, — и только для него я переложил в стихи память о
Дуб — дерево. Роза — цветок.
Олень — животное. Воробей — птица.
Россия — наше отечество. Смерть неизбежна.

Related booksAll

Защита Лужина, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Защита Лужина
Король, дама, валет, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Король, дама, валет
Приглашение на казнь, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Приглашение на казнь
Машенька, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Машенька
Отчаяние, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Отчаяние
Камера Обскура, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Камера Обскура
Другие берега, Владимир Набоков
Владимир Набоков
Другие берега
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)