Pepper Winters

  • b4153725320has quotedlast year
    moments, he smiled, pulling his hand free.
    With a flourish, he passed me a miniature Swiss army knife.
    My eyes popped wide, and I accepted it with shaky hands. “Thanks.” My voice whispered with awe. From now on, I would carry a Swiss army knife—never know when one would come in handy. Bet he didn’t wake up this morning expecting a runaway to use it to cut a tracker off her body.
    I took the red case and flipped open a serrated blade. I blew blonde bangs from my eyes, sawing through thick plastic. It took a lot of energy, and my skin grew clammy beneath the jumper by the time it snapped and fell away.
    The moment it dropped to the floor, I breathed a huge sigh of relief. The nightmare was almost over, one step closer to Brax.
    The guy watched closely. His intense gaze sent flutters of awareness as I returned the knife. I kept my face blank when he palmed it, shoving it back in his pocket.
    Perhaps I should’ve kept it? You’re not thinking clearly, Tess. Don’t trust anyone.
    He gave me half a smile, light returning to his eyes. Fingers tightened on the steering wheel. “What happened?”
    I managed three words: “Q Mercer happened.” Then weariness smothered and the thought of reliving it was too much. I couldn’t talk about it; I might not ever be ready to talk, and that was fine by me. It would become an unspoken moment of time and fade into oblivion.
    Huddling, my chest clogged with emotion. So close… so close. I grew heavy as the adrenaline in my blood abandoned me. “I just need to get to the police.”
    He nodded. The afternoon sun dipped through the windshield, highlighting the red in his hair. “Pas de problème.”
    I gave a watery smile and settled back, looking forward to the future.

    * * * * *

    The sound of tyres on gravel roused me, panic flared like an old enemy. Gravel—please tell me we aren’t back at Q’s.
    I shot upright, blinking out the window. Adrenaline and jittery warmth made my breath come fast. I’d become so used to terror overflowing, I wondered if I’d ever feel safe again.
    It was dark; no population, no township, nothing in the looming blackness. I glared at the man supposedly saving me, trying to figure it out.
    He smirked, slowing to a stop. I stared out the window again, disbelieving. Where were the bright lights of a police station? The comforting sounds of people?
    Brakes squeaked and he grinned in the shadows. “Come with me.”
    “But this isn’t a police station.”
    He chuckled. “No. Not going to the police. But you’re home now, just the same.”
    My world slammed to a halt; I gawked. He wasn’t serious. He couldn’t be serious. It couldn’t happen. It just couldn’t. Hadn’t I dealt with enough in Mexico and with Q?
    Ripe anger gushed, and all I saw was red. I wouldn’t let this happen. I wrenched open the door and toppled from the car.
    “Hey, arrêt!” The man fumbled with the seat belt, but he was too late. I shot to my feet and ran.
    He screamed obscenities, curses licking my heels, urging me faster. My head swivelled, looking for solitude, a place to run

    momente, a zâmbit, trăgându-și mâna liberă.
    Cu o înflorire, mi-a trecut un cuțit elvețian miniatural.
    Ochii mi-au apărut larg și am acceptat-o cu mâinile tremurânde. "Mulțumesc."Vocea mea șopti cu uimire. De acum înainte, aș purta un cuțit elvețian—nu se știe niciodată când va veni la îndemână. Pariez că nu s-a trezit azi dimineață așteptând ca un fugar să-l folosească pentru a-i tăia un dispozitiv de urmărire.
    Am luat carcasa roșie și am deschis o lamă zimțată. Mi-am suflat breton blond din ochi, tăind prin plastic gros. A fost nevoie de multă energie, iar pielea mea a devenit lipicioasă sub jumper până când s-a rupt și a căzut.
    În momentul în care a căzut pe podea, am răsuflat ușurat. Coșmarul era aproape terminat, cu un pas mai aproape de Brax.
    Tipul a urmărit îndeaproape. Privirea lui intensă a trimis fluturași de conștientizare în timp ce returnam cuțitul. Mi-am păstrat fața goală când l-a palmat, băgându-l înapoi în buzunar.
    Poate ar fi trebuit să-l păstrez? Nu gândești limpede, Tess. Să nu ai încredere în nimeni.
    El mi-a dat o jumătate de zâmbet, lumina revenind la ochii lui. Degetele strânse pe volan. "Ce s-a întâmplat?”
    Am reușit trei cuvinte: "Q Mercer sa întâmplat."Apoi oboseala a sufocat și gândul de a retrăi a fost prea mult.  Nu puteam vorbi despre asta; s-ar putea să nu fiu niciodată pregătit să vorbesc și asta a fost bine pentru mine. Ar deveni un moment de timp nerostit și ar dispărea în uitare.
    Ghemuit, pieptul meu înfundat de emoție. Atât de aproape ... atât de aproape. Am devenit greu pe măsură ce adrenalina din sângele meu m-a abandonat. "Trebuie doar să ajung la poliție.”
    El a dat din cap. Soarele de după-amiază s-a scufundat prin parbriz, evidențiind roșul din păr. "Pas de problam.”
    Am dat un zâmbet apos și m-am așezat înapoi, așteptând cu nerăbdare viitorul.

    * * * * *

    Sunetul anvelopelor de pe pietriș m-a trezit, panica a izbucnit ca un vechi dușman. Gravel-vă rog să-mi spuneți că nu ne-am întors la Q ' s.
    Am tras în poziție verticală, clipind pe fereastră. Adrenalina și căldura nervoasă mi-au făcut respirația să vină repede. M-am obișnuit atât de mult cu teroarea, încât m-am întrebat dacă mă voi mai simți vreodată în siguranță.
    Era întuneric; nici o populație, nici o localitate, nimic în întunericul care se profilează. M-am uitat la omul care se presupune că mă salvează, încercând să-mi dau seama.
    Zâmbi, încetinind până la oprire. M-am uitat din nou pe fereastră, neîncrezător. Unde erau luminile strălucitoare ale unei secții de poliție? Sunetele reconfortante ale oamenilor?
    Frânele scârțâiau și rânji în umbră. "Vino cu mine.”
    "Nu este o secție de poliție.”
    A chicotit. "Nu. Nu merg la poliție. Dar acum ești acasă, la fel.”
    Lumea mea s-a oprit; m-am uitat. Nu vorbea serios. Nu putea vorbi serios. Nu se putea întâmpla. Nu m-am descurcat destul în Mexic și cu Q?
    Furia coaptă a țâșnit și tot ce am văzut a fost roșu. Nu aș lăsa să se întâmple asta. Am smuls deschide ușa și răsturnat din mașină.
    "Hei, arr...........""Bărbatul a bâjbâit cu centura de siguranță, dar a ajuns prea târziu. Am tras în picioare și am fugit.
    A țipat obscenități, blesteme lingându-mi călcâiele, îndemnându-mă mai repede. Capul meu pivotat, în căutarea pentru singurătate, un loc pentru a rula

  • belmouhoubaichahas quotedlast year
    Passion is incredibly dangerous if it’s not respected.
  • belmouhoubaichahas quotedlast year
    “Don’t believe in the evil of everyone you meet. You'd be surprised just how wrong you’d be.”
  • b4153725320has quoted2 years ago
    surface, I breathed deep. Tears pressed on the back of my eyes, disgust rolled in my stomach growling with desperate hunger. This was torture on so many levels. Delivering food to well-fed men all the while they feasted on me, too.
    “The main course, if you will, Nila,” Mr. Hawk muttered.
    I looked over my shoulder. He sat there, running his fingers through his goatee. His golden eyes, so like Jethro’s, held no patience or tolerance but his lips tilted in mirth. He was enjoying this.
    Of course he was. They all were.
    Including my main tormentor.
    Pushing off from the sideboard, I collected a large silver tray of chicken and asparagus. Keeping my eyes down, I deliberately kept the tray high and outstretched, giving me a shield in which to pass Jethro.
    Not that it helped.
    His arm shot out, stopping me. I cursed the familiarity of his touch. Screamed at the horrible way my body remembered the pleasure he’d granted by the stables. I wanted nothing from him. Especially the memory of his fingers.
    I glared into his eyes. Stay silent.
    It was hard.
    I had so much I wanted to say. So much to yell. The side of my head still throbbed from his strike; my ego still hurt from not knowing how to jerk him off the way he desired. He made me feel like a rejected little girl.
    Bowing close, he whispered in my ear, “I’m enjoying watching you be so obedient, Ms. Weaver. And your silence…” He brushed my hair away from my cheek, fingertips lingering on my neck. “…is making me hard.”
    I sucked in a gasp, looking to the front of his trousers despite myself. The outline of his massive cock that terrified me—more than his hands, temper, or god-awful silence—stood firm and bulging against his jeans.
    He smiled. “Keep up the good work and you might get two rewards this evening.” His eyes darkened. “Because we both know you want me to finish what I started.”
    My gasp turned to a growl. I couldn’t fathom how my stomach swooped even while sickness swirled. Damn my traitorous body for finding his evil beauty attractive.
    Are you sure you want to seduce him just for protection? I hated the question. I hated that I didn’t have an answer.
    Jerking away from his arm, I stalked toward my starting position. Standing beside Mr. Hawk, I served him first. The moment he’d taken a few morsels, I moved to leave, but he pinched my pinafore, keeping me still.
    His eyes met mine and I knew, just knew, this serving round wouldn’t be my arms, neck, or hips up for a taste. This would be worse. Much worse.
    “Face me, girl,” he ordered.
    My teeth chattered, but I slowly did as he requested.
    “Lean down.”
    Closing my eyes, I obeyed.
    His hot breath clouded over my chest before a wet, warm mouth latched onto my nipple. A graze of teeth, a swipe of a tongue—it all drove me to the pinnacle. The pinnacle where I knew I would burn in hell for not only permitting it, but for the tiny flutter of need that had burst into life while his son drove his finger inside me.
    My head pounded as I shoved the betrayal away. I was the o

    suprafață, am respirat adânc. Lacrimile mi-au apăsat pe spatele ochilor, dezgustul mi s-a rostogolit în stomac mârâind de foame disperată. Aceasta a fost tortură pe atât de multe niveluri. Livram mâncare oamenilor bine hrăniți în tot acest timp se ospătau și ei cu mine.
    "Felul principal, dacă vreți, Nila", mormăi Domnul Hawk.
    M-am uitat peste umăr. Stătea acolo, trecându-și degetele prin cioc. Ochii lui aurii, la fel ca ai lui Jethro, nu aveau răbdare sau toleranță, dar buzele lui se înclinau în veselie. Îi plăcea asta.
    Bineînțeles că a fost. Toți au fost.
    Inclusiv principalul meu chinuitor.
    Împingând de pe bufet, am adunat o tavă mare de argint cu pui și sparanghel. Ținând ochii în jos, am ținut în mod deliberat tava înaltă și întinsă, oferindu-mi un scut în care să trec pe Jethro.
    Nu că ar fi ajutat.
    Brațul lui s-a împuscat, oprindu-mă. Am blestemat familiaritatea atingerii sale. A țipat la modul oribil în care corpul meu și-a amintit de plăcerea pe care o acordase grajdurilor. Nu am vrut nimic de la el. Mai ales amintirea degetelor sale.
    M-am uitat în ochii lui. Stai tăcut.
    A fost greu.
    Am avut atât de mult am vrut să spun. Atât de mult să țipi. Partea capului meu încă bătea din greva lui; ego-ul meu încă mă durea din cauza faptului că nu știam cum să-l smulg așa cum și-a dorit. M-a făcut să mă simt ca o fetiță respinsă.
    Plecându-se aproape, mi-a șoptit la ureche: "mă bucur să te privesc atât de ascultătoare, doamnă Weaver. Și tăcerea ta... " mi-a periat părul de pe obraz, cu vârful degetelor zăbovind pe gât. "...mă face greu.”
    Am supt un gâfâit, uitându-mă în fața pantalonilor lui, în ciuda mea. Conturul cocoșului său masiv care mă îngrozea-mai mult decât mâinile, temperamentul sau tăcerea îngrozitoare a lui Dumnezeu—stătea ferm și bombat de blugii lui.
    A zâmbit. "Continuați munca bună și s-ar putea să primiți două recompense în această seară."Ochii lui s-au întunecat. "Pentru că amândoi știm că vrei să termin ceea ce am început.”
    Gâfâitul meu s-a transformat într-un mârâit. Nu am putut înțelege cum stomacul meu swooped chiar și în timp ce boala vartej. La naiba cu trupul meu trădător pentru că a găsit frumusețea lui malefică atractivă.
    Ești sigur că vrei să-l seduci doar pentru protecție? Am urât întrebarea. Am urât că nu am avut un răspuns.
    Smucindu departe de brațul lui, am urmărit spre poziția mea de plecare. Stând lângă domnul Hawk, l-am servit primul. În momentul în care luase câteva bucăți, m-am mutat să plec, dar mi-a ciupit șorțul, ținându-mă nemișcat.
    Ochii lui s-au întâlnit cu ai mei și am știut, doar am știut, că această rundă de servire nu va fi brațele, gâtul sau șoldurile mele pentru un gust. Acest lucru ar fi mai rău. Mult mai rău.
    "Înfruntă-mă, fată", a ordonat el.
    Mi-au clănțănit dinții, dar am făcut încet așa cum mi-a cerut.
    "Lean jos.”
    Închizând ochii, m-am supus.
    Respirația lui fierbinte s-a întunecat peste pieptul meu înainte ca o gură umedă și caldă să se prindă de mamelonul meu. O zgârietură de dinți, o lovitură de limbă—totul m-a condus la vârf. Culmea în care știam că voi arde în iad nu numai pentru că o voi permite, ci și pentru mica fluturare a nevoii care izbucnise în viață în timp ce fiul său își înfige degetul în mine.
    Capul mi-a bătut în timp ce am împins trădarea. Am fost o

  • Marykshas quoted9 months ago
    I would live a thousand debts just for the gift of having you love me.
  • juustbelieveinyour51228has quoted2 years ago
    But the fact remains, only you know I’m not dead. I’m alive and in this cell about to be sold. I’ve been hurt, touched, violated in every sense but rape, and stripped of everything I used to be.

    But to my mother? I’m dead. I died. Who knows if she’ll ever truly find out what happened to me
  • b4153725320has quoted2 years ago
    wallowed, his eyes glittering dangerously. Holding up a small packet of powder, he whispered, “Do I need to drug you again, or will you come willingly?” He bent over me, his long fingers tracing my leg beneath the covers.
    I trembled, frozen…desperate for him to drop the act and end the chilliness between us.
    We’d been so close. Connected. Something sinister slipped over my thoughts. Something’s wrong.
    “I asked you a question, Ms. Weaver.” His gaze dropped to my legs, his fingers tugging at the sheets. Inch by inch, he pulled, sliding the warmth down.
    I didn’t say a word as he revealed my camisole, black satin shorts, and legs; the same legs itching to wrap around his hips while he took me hard.
    “I missed you.” I couldn’t look away. The night beneath Hawksridge—the way he’d touched me in the springs and brought me back to life—made my heart swell.
    He hadn’t said the words. But I’d felt his submission.
    He’d fallen, too.
    Just as hard as me.
    Removing his hand from my covers, he tucked the drug packet back into his breast pocket. “Let me explain what will happen if you don’t honour your invitation and come with me.” His voice slipped into emotionless chill. “Vaughn and your father are asleep inside this house. They no longer have the interest of the press or media, and it would bring me great pleasure to teach your twin a lesson. Two seconds is all it would take to remove them from any future problems.” He bared his teeth. “They deserve it after the mess they’ve caused.”
    Anxiety crept higher up my spine. His temper swirled around us as if we stood in the centre of a blizzard. I was used to that with Jethro. But whereas before I could sense something warm beneath his rage…now, there was nothing.
    Touch him. Thaw him.
    Swinging my legs out of bed, I gripped the edge of the mattress. “I said I would come with you and I meant it.” I did my best to hide my building terror. “Leave them alone. This is between you and me.” Taking a deep breath, I stood, bracing myself for a vertigo attack.
    So many times over the past month, I would stumble whenever I stood. But this time…I remained stable.
    My eyes widened, drinking in Jethro.
    He does fix me.
    He gave me too much to think about. Too much to analyse and read into. My brain was too frantic trying to see between his words to give into a useless imbalance.
    “Did you come last night?” I murmured, remembering our messages.
    His jaw clenched. “What happened last night or any other night no longer has any relevance in your future.”
    I shook my head, my heart smarting with pain. “What happened to you?” I reached for him, wanting to clutch his forearm and reassure myself that our bond was still there.
    With a sneer, he sidestepped, staying out of reach. “What happened to me?” Smiling coldly, he made me seem as if I were some idiot child asking for the universe’s secrets. “I got better. That’s what happened to me.”
    “I don’t—I don’t understand. You weren’t ill.”
    “You wouldn’t understand. No one can understand another’s problems.

    wallowed, cu ochii strălucitoare periculos. Ținând un pachet mic de pulbere, el a șoptit: "trebuie să te droghez din nou sau vei veni de bunăvoie?"S-a aplecat peste mine, cu degetele lungi urmărindu-mi piciorul sub cuverturi.
    Am tremurat, înghețat ... disperat ca el să renunțe la act și să pună capăt răcelii dintre noi.
    Am fost atât de aproape. Conectat. Ceva sinistru mi-a alunecat peste gânduri. Ceva nu e în regulă.
    "V-am pus o întrebare, doamnă Weaver."Privirea lui a căzut la picioarele mele, degetele trăgându-se de cearșafuri. Centimetru cu centimetru, a tras, alunecând căldura în jos.
    Nu am spus un cuvânt în timp ce mi-a dezvăluit camisolul, pantalonii scurți din satin negru și picioarele; aceleași picioare mâncărime să-și înfășoare șoldurile în timp ce mă lua cu greu.
    "Mi-a fost dor de tine."Nu puteam privi în altă parte. Noaptea de sub Hawksridge-felul în care m—a atins în izvoare și m-a readus la viață-mi-a făcut inima să se umfle.
    El nu a spus cuvintele. Dar i-am simțit supunerea.
    Și el căzuse.
    La fel de tare ca mine.
    Scoțându-și mâna de pe coperțile mele, a băgat pachetul de droguri înapoi în buzunarul de la piept. "Permiteți-mi să vă explic ce se va întâmpla dacă nu vă onorați invitația și veniți cu mine."Vocea lui a alunecat într-un fior fără emoții. "Vaughn și tatăl tău dorm în această casă. Nu mai au interesul presei sau al mass-media și mi-ar face o mare plăcere să-i dau o lecție geamănului tău. Două secunde este tot ce ar fi nevoie pentru a le elimina din orice probleme viitoare."Și-a dezgolit dinții. "Merită după mizeria pe care au provocat-o.”
    Anxietatea s-a strecurat mai sus pe coloana vertebrală. Temperamentul lui se învârtea în jurul nostru ca și cum am fi stat în centrul unui viscol. Eram obișnuit cu asta cu Jethro. Dar în timp ce înainte simțeam ceva cald sub furia lui...acum, nu mai era nimic.
    Atinge-l. Dezghețați-l.
    Legănându-mi picioarele din pat, am apucat marginea saltelei. "Am spus că voi veni cu tine și am vorbit serios."Am făcut tot posibilul să-mi ascund teroarea clădirii. "Lasă-i în pace. Asta e între noi doi."Respirând adânc, am stat, pregătindu-mă pentru un atac de vertij.
    De atâtea ori în ultima lună, mă împiedicam ori de câte ori stăteam. Dar de data asta ... am rămas stabil.
    Ochii mi s-au mărit, bând în Jethro.
    El nu mă repara.
    Mi-a dat prea multe la care să mă gândesc. Prea mult pentru a analiza și citi în. Creierul meu a fost prea frenetic încercarea de a vedea între cuvintele sale pentru a da într-un dezechilibru inutil.
    "Ai venit aseară?"Am murmurat, amintindu-mi mesajele noastre.
    Maxilarul i s-a încleștat. "Ceea ce s-a întâmplat aseară sau în orice altă noapte nu mai are nicio relevanță în viitorul tău.”
    Am clătinat din cap, inima îmi tremura de durere. "Ce sa întâmplat cu tine?"M-am întins după el, dorind să-i strâng antebrațul și să mă asigur că legătura noastră era încă acolo.
    Cu un râs, a evitat, rămânând la îndemână. "Ce sa întâmplat cu mine?"Zâmbind rece, m-a făcut să par ca și cum aș fi un copil idiot care cere secretele universului. "M-am îmbunătățit. Asta mi s-a întâmplat și mie.”
    "Nu înțeleg— Nu erai bolnav.”
    "Nu ai înțelege. Nimeni nu poate înțelege problemele altuia.

  • belmouhoubaichahas quotedlast year
    diary was the window into someone’s soul, and I had no intention of them seeing into mine.
  • Marykshas quoted10 months ago
    She was…peace. She was…sanity. She was…home.
  • belmouhoubaichahas quotedlast year
    I know more than I need and I don’t like what I know.”
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)