bookmate game

Radio Eshkolot

Эшколот
23Books6Followers
Music of the Jews and their neighbors from all around the world performed live in Moscow and Jerusalem — from folk and liturgical hymns to classical and klezmer punk.

Музыка евреев и их соседей со всего мира в живом исполнении — от фолка до классики, от синагогальных песнопений до клезмер-панка.
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot4 years ago
    Is Kazachok a melody or a dance? Is Ukranian gopak the same as Ukranian kozachok? And what about Jewish hopke and kozatske? When do Lubavitch hasidim dance Kazachok? All these questions are subjects of endless debate. In the new episode of Radio Eshkolot podcast, musician and folklorist Ilya Saitanov in dialogue with his colleague from Ukraine Ilya Fetisov leads us into the thicket of ethnomusicology with a lot of rare musical tracks.
    Download the episode
    Detailed description

    "Казачок" - это мелодия или танец? Украинские гопак и козачок - это одно и то же? А еврейские hopke и kozatske? Когда танцуют "казачок" любавичские хасиды? Все эти вопросы - предмет нескончаемых споров. В новом выпуске подкаста Radio Eshlkolot московский музыкант и собиратель фольклора Илья Сайтанов с помощью украинского коллеги Ильи Фетисова заводит нас в дебри этномузыкологии и ставит редкие записи.
    Скачать эпизод
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot4 years ago
    How did the blind Rabbi from Aleppo turn a popular Egyptian song into a Messianic hymn? How did the melody of a blind Iraqi Sufi get to be played by an Israeli musician as an opening for Radiohead? Why do synagogues in Jerusalem recite Kaddish to the melody of an Umm Kulthum song? The new episode of Radio Eshkolot podcast is about a quaint relationship of Judaism with Arab music.
    Detailed description
    Download the episode

    00:10 Lamma bada || Lamma haketz (Haim Louk & David Menachem)
    06:18 Foq ilna hal foq (David Menachem)
    08:43 Awedt einy; Zikrayati; Enta Omri (Basem al-Ashkar)

    Как слепой раввин из Алеппо превратил популярную египетскую песню в мессианский гимн? Как мелодия слепого иракского суфия в исполнении израильского музыканта попала на разогрев к Radiohead? Почему в синагогах Иерусалима читают кадиш на мелодии из песен Умм Культум?
    Новый выпуск подкаста Radio Eshkolot посвящен нетривиальному взаимодействию иудаизма с классической арабской музыкой.
    Подробное описание
    Скачать весь эпизод
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "Sleep, sleep, my girl, sleep, sleep, my dear. Daddy will bring you a birdie, so that your eye won't hurt". Why is father always away? How does the bird cure the eye? Why is the singer lisping? What do Yakut songs have in common with a Jewish lullaby? The "slow listening" of a simple Yiddish lullaby with a musician Ilya Saitanov and a philologist Alexandra Polyan leads you into the magic thicket of ethnography, linguistics and musicology.
    Download the episode
    Detailed description

    "Засыпай, засыпай, девочка, засыпай, засыпай дорогая. Папа принесет тебе птичку - чтобы у тебя не болел глазик". Почему папы никогда нет дома? Как птичка лечит глаза? Почему информантка шепелявит? Причем тут якуты? В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot "медленное слушание" простой идишской колыбельной с музыкантом Ильей Сайтановым и филологом Александрой Полян заводит в волшебные дебри этнографии, лингвистики и музыковедения.
    Скачать эпизод
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    One night in November 2019 groups of flâneurs went walking in Berlin. Their impressions were captured in flows of images, audio notes, videos, stories, and a musical piece. Drifters created situations where the once-familiar city became defamiliarized - "Berlin is never Berlin". Composer Alex Nadzharov montaged the Drift sounds into the psychogeographic musical piece "Berlin Drift". This is a sound-route through the city. In the new episode of Radio Eshkolot podcast the soundscape of "Berlin Drift" is prefaced by a brief talk of the project curator Denis Esakov with the composer Alex Nadzharov.
    Dérive in Berlin website
    Download the entire podcast
    Download the musical piece (original quality)
    Detailed description

    Ноябрьской ночью 2019 года группы фланёров прошли по Берлину. Их впечатления зафиксированы в потоках фотографий, аудио-заметок, видео, историй и музыкальной пьесе. Дрейфующие придумывали себе ситуации, в которых хорошо знакомый город становится странным, и верили, что так возможно узнать о нём что-то новое - Berlin is never Berlin. Композитор Алексей Наджаров смонтировал звуки, собранные дрейфующими, в психогеографическую пьесу Berlin Drift. Этот звуковой маршрут, конструкция из взаимодействующих фрагментов, укладывает разнообразные места в одно линейное восприятие Берлина, соразмерное шагам слушателя. В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot куратор дрейфа Денис Есаков предваряет музыкальную пьесу коротким разговором с композитором Алексеем Наджаровым.
    Веб-сайт "Дрифт в Берлине"
    Скачать весь подкаст
    Скачать музыкальную пьесу (в оригинальном качестве)
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "You should drink a little vodka, but like a Mensch, not like a Golem" - this line from a Yiddish song incorporates the whole philosophy of Jewish drinking. In the new episode of Radio Eshkolot podcast musician and folklorist Ilya Saitanov and linguist Alexandra Polyan present the adventurous story of the lyrics and music of the song Az me nemt a bisele bronfn, with ethnographic materials and live performance by Lakocha.
    Download the episode
    Detailed description

    "Немного водки нужно взять, но только как человек (mensch), а не как скотина (goylem)" - вся философия еврейского пьянства в одной строке из идишской застольной песни. В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot музыкант и собиратель фольклора Илья Сайтанов и лингвист Александра Полян рассказывают удивительную историю музыки и текста песни "Az me nemt a bisele bronfn" с этнографическими материалами и концертной записью группы "Лакоча".
    Скачать эпизод
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Did you know that "Oyfn pripetchek brent a fayerel" ("On the hearth, a fire burns") is actually a metaphor for female desire? The story told by Israeli musicologist Michael Lukin begins with rabbinic condemnation of Jewish women singing "whore songs" in early modern Europe and continues with one of such songs becoming a source for the most famous Yiddish didactic "folk" song of our times. In the new episode of Radio Eshkolot podcast Michael Lukin's story is accompanied by several dissimilar musical versions of the song by Lakocha and Psoy "Yiddish skomorokh" Korolenko.
    Download the episode
    Detailed description

    Musical tracks:
    00:10 - 00:30 Lakocha. Oyfn Pripetchek (intro)
    06:20 - 08:50 Molly Picon. Abi Gezunt (from 1938 film "Mamele")
    12:50 - 15:11 Lakocha & Alina Ivakh. Oyfn Pripetchek
    15:12 - 19:14 Psoy Korolenko. Afn Pripetchik

    Вы знали, что "Oyfn pripetchek brent a fayerel" (<>) - это на самом деле метафора женского желания? История, рассказанная израильским музыковедом Михаилом Лукиным начинается с <>, которыми еврейские женщины развлекали себя за домашней работой и о которых мы знаем из гневных инвектив раввинов XVII-XVIII веков, и продолжается тем, как такая песня стала источником самой знаменитой идишской дидактически-ностальгической песни нашего времени. В новом подкасте Radio Eshkolot рассказ Михаила Лукина сопровождается очень разными музыкальными исполнениями "Oyfn pripetchek" - от группы <> до идиш-скомороха Псоя Короленко.
    Скачать эпизод
    Детальное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "Slow reading is the opposite of close reading and yes I do think that Jewish reading practices can teach us a lot about this kind of reading and that reading is always a call, it's always a call to respond. Only after silent reading is invented does reading become a kind of practice literally and figuratively of masturbation".
    In the latest episode of Radio Eshkolot podcast enfant terrible of Jewish Studies Daniel Boyarin (UC Berkeley) talks about Slow Reading over a soundscape by contemporary composer Alex Nadzharov.
    Download the episode
    Details (English transcript and Russian translation)

    <>.
    В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot анфан террибль Jewish Studies Даниэль Боярин (Университет Беркли) рассуждает о медленном чтении под музыку современного московского композитора Алексея Наджарова.
    Скачать эпизод
    Подробности (транскрипт и перевод на русский)
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Why Jewish "folk songs" were "invented" in the 19th century? Does it mean the Jews did not sing outside the synagogue before? And if they did, then when and where? How do raisins and almonds appear in the most popular Ashkenazi lullaby? How can a roof tile turn into a goat? Israeli musicologist Michael Lukin talks about the famous "Rozhinkes mit mandlen" - and through it about the history, poetics and music of Jewish folk songs - in the new episode of Radio Eshkolot podcast.
    Musical examples:
    00:10 - 03:22 Rozhinkes mit mandlen (A. Goldfaden), Lakocha (vocals: Ludmila Orlova)
    05:30 - 06:11 Rozhinkes mit madlen (ethnographic recordings of 1970s, made in Israel by Herzliya Raz)
    28:41 - 31:58 Rozhinkes mit mandlen (A. Goldfaden), Lakocha and Anna Smirnitskaya
    Download the episode
    Detailed description

    Почему у евреев до XIX века не было "народных песен" и кто их "изобрел"? Значит ли это, что евреи помимо молитв ничего не пели? А если пели, то что и где? Откуда в самой известной еврейской колыбельной появился изюм и миндаль? Как черепица может превратиться в козу? Об истории, поэтике и музыке еврейских народных песен на примере знаменитой колыбельной "Рожинкес мит мандлен" ("Изюм с миндалем") рассказывает в новом эпизоде Radio Eshkolot израильский музыковед Михаэль Лукин.
    Скачать эпизод
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Ancient Hebrew devotional songs - tehillim (ψαλμοί, Psalms)- have reached us only as written texts. However, for thousands of years they have endlessly inspired composers to recreate the vanished music. This episode of Radio Eshkolot podcast presents daring attempts at writing a "soundtrack" to Psalms - from French Renaissance to New York avant-garde of the 21st century.
    Download the entire episode
    Detailed description

    Henry Purcell. Out of the Deep (Ps. 130) 00:00-06:22
    Arvo Pärt. Psalom (Ps. 113) 06:23-10:39
    J. S. Bach. Meine Seele wartet (Ps. 130) 10:40-14:54
    Pierre Certon. Du fond de ma pensée (Ps. 130) 14:55-16:18
    Salamone Rossi. Shir ha-maalot (Ps. 128) 16:19-18:40
    Arthur Honegger. Mimaamaquim (Ps. 130) 18:41-23:26
    Steve Reich. WTC (fragment with Psalms) 23:27-27:52
    Krzysztof Penderecki. Psalmus 1961 27:53-33:02

    Древнееврейские сакральные песнопения - tehillim (ψαλμοί, Псалмы), от которых до нас дошел только текст, уже не первое тысячелетие вдохновляют композиторов на воссоздание утраченной музыки. В очередном выпуске подкаста Radio Eshkolot представлены дерзновенные попытки "озвучивания" Псалмов - от французского Ренессанса до нью-йоркского авангарда XXI века.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Ten most viewed musical videos on Eshkolot Youtube channel have one apparent common feature - they provoke violent battles over cultural appropriation in the commentaries. "Jewish Csárdás" - How dare you? This is our Hungarian music! "Jewish Maqam" - Jewish?? Are you kidding me? This is pure Azeri mugam! "Polka żydówka" - What a chutzpah! It seems that the intrinsically contact/border/hybrid nature of Jewish music provides it with extremely successful marketing strategy :)
    Download the entire episode
    Detailed description

    У десяти музыкальных видео "Эшколот", получивших больше всего просмотров на Ютюбе за последние 10 лет, есть очевидная общая особенность - они провоцируют неутихающие баталии комментаторов вокруг культурной апроприации: "Еврейский чардаш" - как вы посмели, это же наша венгерская музыка! "Еврейский макам" - какой такой еврейский, чистой воды азербайджанский мугам! "Polka żydówka" - вот это наглость! Похоже, контактный/пограничный/гибридный характер еврейской музыки - это неиссякаемый потенциал для ее провокативного маркетинга :)
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Muzsikás. Satmar Csárdás 00:00-03:41
    Mark & Piris Eliyahu, David Menachem, Yair Harel. Jewish Maqam 03:42-13:22
    Mark Eliyahu. Brothers Getting Together 13:23-16:53
    Hadass Pal Yarden, Eliyahu Dagmi. Üsküdara/Ki Eshmera 16:54-20:50
    Daniel Kahn & Psoy - Sympathy for Whom 20:51-26:18
    Michał Maziarz, Ewa Grochowska, Maniucha Bikont&Lakocha. Polka żydówka 26:19-29:11
    Kapela Brodów. Jewish Dances, Polish Weddings 29:12-32:55
    Maureen Nehedar - Kirya Yefefiya 32:56-37:41
    Полина Терентьева, Варвара Котова. Как прекрасный этот путь 37:42-40:11
    Haim Louk. Yedid Nefesh 40:12-47:11
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "Niggun, a Hasidic song without words, is like a very powerful virus. Because the moment you hear it - you have to catch it. If you have to sit there thinking about it, it doesn't work. The niggunim work by having a structure, which you can learn very quickly, if you just try to sing it" - explains American musician and philosopher Alan Bern on Radio Eshkolot. This episode of the podcast offers a selection of the most viral niggunim from Eshkolot workshops.
    Download the entire episode
    Detailed description

    "Нигун, хасидский напев без слов - это мощнейший вирус, им можно только заразиться. Нигун нельзя выучить, сидя и разбирая самостоятельно. Надо сразу начать подпевать" - так говорит на Radio Eshkolot американский музыкант и философ Алан Берн. В очередном выпуске подкаста - подборка самых заразительных хасидских нигунов из мастер-классов "Эшколот".
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Motl Gordon. Ne Zhurites Khloptsy 00:00-01:02
    Lakocha. Tisch Nign 01:03-04:52
    Lakocha. Nign 04:53-09:42
    Alan Bern. Bobover Wedding March 09:43-12:32
    Alan Bern. Emes Emes 12:33-22:51
    Motl Gordon. Rebe Nachman Bratslaver Hot Geheysn 22:52-25:39
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    A hundred years ago Weimar Berlin became a global migration hub, a multilingual marketplace, exploding with artistic, technological and social innovation amidst economic crises and decadent nightlife. The latter was dominated by cabaret and dance-hall music created by Jewish composers Mischa Spoliansky and Friedrich Hollaender. In the new podcast Radio Eshkolot presents an original interpretation of 1920s standards by an improvisational band Goat's Notes.
    Download the entire episode
    Detailed description

    Сто лет назад Веймарский Берлин стал глобальной узловой станцией, местом пересечения миграционных потоков, многоязычным торжищем, лабораторией радикальных технологических, социальных и художественных экспериментов, сопровождаемых экономическими кризисами и декадентской ночной жизнью. Центром последней были знаменитые берлинские кабаре и танц-залы, в которых часто звучала музыка еврейских композиторов Миши Шполянского и Фридриха Холлендера. В очередном подкасте Radio Eshkolot группа новой импровизационной музыки Goat's Notes предлагает свою интерпретацию еврейско-немецкого кабаре 1920-х.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Jonny 00:00-04:03
    Heute Nacht oder nie 04:04-09:30
    Ich weiß, das ist nicht so 09:31- 4:15
    Morphium 14:16-18:46
    Life's a Swindle 18:39-22:35
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Fortuna Records is a Tel Aviv label famous for its discovery and re-issue of rare and forgotten recordings of Middle Eastern folk and pop music of the 1970s - from Egyptian classics to Palestinian folk, from Greek-Israeli rock to Turkish funk. Fortuna Records DJs unveil hidden soundscapes on the radio and at wild thematic parties in clubs of Tel Aviv, Berlin, London, Amsterdam and Paris. Founders and DJs of Fortuna Records Ariel Tagar (Kalbata) and Maor Anava (DJ Hectic) talk on Radio Eshkolot about the philosophy of their label and its musical "heroes".
    Video version
    Download the entire episode
    Detailed description

    Fortuna Records - это тель-авивский лейбл, произведший фурор своими переизданиями редких и полузабытых записей ближневосточной фолк и поп-музыки 1970-х, от египетской классики до палестинского фолка, от греко-израильского рока до турецкого фанка. Диджеи Fortuna Records открывают неведомые звуковые ландшафты не только в радиоэфире, но и на безумных тематических вечеринках в клубах Тель-Авива, Берлина, Лондона, Амстердама и Парижа.
    В очередном выпуске подкаста Radio Eshkolot основатели и диджеи Fortuna Records Ариэль Тагар и Маор Анава рассказывают о философии лейбла и его музыкальных <>.
    Видео версия
    Русский перевод
    Скачать эпизод
    Подробное описание

    Tracks:
    03:22 Tsvia Abarbanel. Wings of Love
    19:02 Aris San. Boumpam
    25:08 Grazia. Olmek Var
    35:25 The Jazz Workshop. Sha Shtil Harabbi Ba
    44:09 Ihsan Al Munzer. Jamileh
    50:27 Kalbata. Al Shark
    55:46 Reuma Abas. Wa'ana Fda Leumi
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Haim Louk was born in Casablanca (the same year as the movie) and for many decades he has performed songs embodying the wandering of Jewish music from Gibraltar to Bosporus. His tunes reflect the rich diversity of musical traditions of Muslim Mediterranean, merging Berber, Hebrew and Arabic influences. Rabbi Haim Louk sings mystical texts from Andalusia before the King of Morocco, attracts crowds to his concerts in Israel, and performs all over the world, from Spain to US. His band consists of virtuosos and connoisseurs of oriental music often performing with rock and pop stars in projects combining new and traditional music. In this podcast Radio Eshkolot presents Haim Louk's best performances in Moscow, including Moroccan and Egyptian songs, hymns from medieval Spain and Middle East, as well as instrumental improvisations on oriental lute - oud (Imad Dalal), oriental violin - kemanche (Elad Levi) and oriental flute - nay (David Menachem).
    Download the entire episode
    Detailed description

    Уроженец Касабланки Хаим Лук исполняет песни, запечатлевшие странствия еврейской музыки от Гибралтара до Босфора. Эти мелодии отражают богатство музыкальных традиций стран арабо-мусульманского Средиземноморья, соединяя взаимные влияния культур берберов, евреев и арабов. Хаим Лук поет мистические мелодии из Андалусии перед королем Марокко, собирает тысячи людей на концертах в Израиле, регулярно выступает в Испании и Соединенных Штатах. Все музыканты ансамбля - виртуозы и знатоки ближневосточной музыки, многие из них выступают с современными рок- и поп-исполнителями в проектах, сочетающих традиционную и <> музыку. В очередной подкаст Radio Eshkolot с записями концертов ансамбля Хаима Лука в Москве вошли марокканские и египетские песни XIX в, средневековые андалусские песнопения и молитвы, а также инструментальные импровизации на восточной лютне - уде (Имад Далаль), восточной скрипке - кеманче (Элад Леви) и восточной флейте - най (Давид Менахем).
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    No Hay Como Nuestro Dios 00:00 - 02:50
    Ashorer Shira 02:51- 07:32
    Yedid Nefesh 07:33 - 14:39
    Lama 14:40 - 20:55
    El Adon 20:56 - 24:38
    Vehu Rahum 24:39 - 29:15
    Yaala Yaala 29:16 - 43:26
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Yiddish skomorokh-trickster, vagrant philologist, Grammy nominee Psoy Korolenko is a unique example of living Jewish counter-culture - culture of shameless appropriation, burlesque multilingualism, carnivalesque obscenity and translation against all rules. Radio Eshkolot has collected its best recordings of Psoy's live performances - from rap-niggun to punk-chanson.
    Download the entire episode
    Detailed description

    Идишский скоморох, бродячий филолог, номинант премии Грэмми, Псой Галактионович Короленко - это уникальный пример живой еврейской контркультуры - культуры как беспардонной контрабанды, макаронического многоязычия, карнавального злословия и перевода против любых правил. Radio Eshkolot собрало в очередном подкасте свои лучшие концертные записи Псоя - от рэп-нигунов до панк-шансона.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Rezinke 00:00 - 02:40
    Evreiskaya Vera 02:41- 05:50
    Ostrov 05:51 - 09:13
    Together Alone 09:14 - 10:50
    Foolish Zionists 10:51 - 12:48
    Afn Pripetchik 12:49 - 16:03
    Mipney Ma 16:04 - 19:29
    Edit Piaf 19:30 - 21:59
    A Yinger Yusim 22:00 - 25:54
    Sympathy for Whom (with Daniel Kahn) 25:55 - 31:21
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Igor Krutogolov's Toy Orchestra is an Israeli band which uses children toys instead of "real" instruments. Its music and musicians are highly professional, so that plastic cow-mooing piano, toddler's drums, disposable clarinets and rubber pigs can magically play sophisticated folk, rock and heavy metal compositions. In the fall podcast Radio Eshkolot remembers how the crazy Israelis chased out the rain clouds at the summer Eshkolot open air in Moscow's Bauman Park.
    Download the entire episode
    Detailed description

    Igor Krutogolov's Toy Orchestra - это израильская группа, которая вместо настоящих музыкальных инструментов использует только детские игрушки. При этом сами музыканты и музыка - что ни на есть профессиональные, и пластмассовые клавиши с мычанием коровы, барабаны для дошкольников, ксилофоны, кларнеты и резиновые поросята в умелых руках магическим образом воспроизводят сложнейшие композиции - от фолка до хэви-метала. В осеннем выпуске подкаста Radio Eshkolot мы вспоминаем, как безбашенный оркестр игрушек разогнал тучи на июньском оупенэйре в парке Баумана.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Guerrilla Radio (RATM cover) 00:00 - 03:29
    Roots Bloody Roots (Sepultura cover) 03:30 - 07:05
    Skeleton Dance 07:06 - 10:52
    A Little God in My Hands (Swans cover) 10:53 - 16:16
    Black Lip Oyster 16:17 - 22:49
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Alcoholism is the distinction and privilege of being human (Leon Trotsky)

    In spite of a common misconception that "Jews don't drink as much as others", often combined with an anti-Semitic libel that "Jews profit from inebriating the common folk", Jewish spirituality is deeply associated with distilled spirits. There is no better demonstration of this than the ubiquity of Yiddish drinking songs, both sacred and profane. Radio Eshkolot presents a selection of songs about vodka (yash, mashke) performed live for Eshkolot by legendary Moscow garage-klezmer guitarist Vanya Zhuk of the band Nayekhovichi.
    Download the entire episode
    Detailed description

    "Пьянство есть отличие и привилегия человека" (Л. Троцкий, 1914)

    Несмотря на расхожий стереотип о "непьющих евреях", зачастую соседствующий с антисемитскими наветами про "евреев, спаивающих простой народ", еврейская спиритуальность глубоко замешана на дистиллированном спирте. Лучшее подтверждение тому - изобилие идишских "алкогольных" песен, некоторые из которых стали сакральными песнопениями восточноевропейских хасидов. Радио Эшколот представляет подборку еврейских песен про водку (yash, mashke) в исполнении легендарного московского блюзмена и клезмера Ивана Жука из группы "Наеховичи".
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Vodka 00:00-04:54
    Shprayz ikh mir 04:55-08:16
    Di Mashke 08:17-16:06
    Eyn Mol 16:07-20:27
    Stav Ya Pitu 20:28-24:25
    Yash 24:26-27:29
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "Maqams are like windows into other dimensions. You have twelve windows that take you to twelve absolutely different worlds. The secret teaching of Maqam was not shared with just anyone. It was to be received either from one's father or a teacher. And to be accepted by the teacher, one had to have a personal relationship with him, like a guru or master. The secret was kept like Kabbalah". Now world famous Israeli kamancheh (oriental violin) player Mark Eliyahu received the secrets of his music from his father composer Piris Eliyahu (originally from Daghestan) and his kamancheh master Adalat Vezirov in Baku. Radio Eshkolot presents a selection of Mark Eliyahu's performances and interviews in Moscow and Jerusalem.
    Download the entire episode
    Detailed description
    Interview transcript (English)

    "Макамы похожи на окна в другие измерения. Есть двенадцать таких окон, они ведут в двенадцать совершенно разных миров. Это музыка всегда была уделом очень маленькой группы музыкантов, неким тайным учением. Тайное учение дается не всем, его можно получить только от отца или учителя. Чтобы учитель тебе эти знания передал, он должен чувствовать личную привязанность - как гуру. Это все тайно передается. Как каббала". Всемирно известный израильский музыкант Марк Элияху получил тайны макама и игры на восточной скрипке (кеманче) от своего отца - дагестанского композитора Переца Элияху, а также от великого азербайджанского кеманчиста Адалята Везирова. Radio Eshkolot представляет музыкальный портрет Марка Элияху через выступления и интервью в Москве и Иерусалиме.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание
    Текст интервью (в переводе на русский)

    Longing 00:00 - 04:45
    Interview 04:46 - 05:42
    Maqam Shur 05:43 - 08:00
    Instrumental piece 08:01 - 13:49
    Brothers Getting Together 14:00 - 17:25
    Coming Back 17:26 - 21:43
    Maqam Nawa 21:44 - 23:34
    Maqam Mahur 23:35 - 25:13
    Interview 25:10 - 29:09
    Maqam Shur 29:10 - 33:18
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    Each text conceals sound - breath, rhythm, intonation. Sounding poetry, prose and philosophy become an embodied experience. In the fifth episode of Radio Eshkolot podcast musicians present live "soundtracks" to medieval and contemporary texts.
    Download the entire episode
    Detailed description

    В любом тексте сокрыт звук - дыхание, ритм, интонация. Звучащая поэзия, проза и философия становятся телесным переживанием. В пятом выпуске подкаста Radio Eshkolot музыканты представляют живой "саундтрек" к средневековым и современным текстам.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Szemző & Gőz. Tractatus(Wittgenstein) 00:00-06:08
    Szemző & Gőz. Eine kaiserliche Botschaft (Kafka) 06:09-09:53
    Perel & Sandomirsky. Chasing Youth (Jehuda Halevi) 09:54-15:54
    Stepanoff & Goat's Notes. Da Geht ein Mensch (Granach) 15:55-33:59
    Logofet & Nadzharov & Sandomirsky. Patah Eliyahu (Zohar) 34:00-37:34
    Эшколотadded an audiobook to the bookshelfRadio Eshkolot5 years ago
    "Sometimes, when people are happy and dance, they grab someone standing outside the circle who is depressed and gloomy. Against his will they bring him into the circle of dancers; against his will, they force him to be happy along with them. It is the same with happiness. When a person is happy, gloom and suffering stand aside. Yet greater still is to gather courage to actually pursue gloom, and to introduce it into the joy, such that the gloom itself turns into joy." (Rabbi Nachman of Bratzlav). The fourth episode of Radio Eshkolot podcast presents a collection of Jewish, Polish, Italian, Greek and Hungarian dance tunes which will move your feet (and soul).
    Download the entire episode
    Detailed description

    "Когда люди танцуют в кругу, и их переполняет радость, а кто-то грустит в стороне, они не могут удержаться от того, чтобы схватить его и затянуть внутрь круга, заставив радоваться против его воли. Так и человек: когда он счастлив, то забывает о своих горестях, "стоящих в сторонке", но лишь истинная радость может вовлечь сами страдания и печали внутрь круга". (Рабби Нахман из Брацлава) Осторожно, четвертый выпуск подкаста Radio Eshkolot с танцевальной музыкой разных стран (Италия, Германия, Польша, Венгрия, Румыния, Греция) может привести ваши ноги (и душу) в движение помимо вашей воли.
    Скачать эпизод целиком
    Подробное описание

    Lakocha - Madilatos 00:00 - 01:09
    Kapela Niwińskich - Polka żydowska 01:09 - 02:50
    Daria Maglevanaya - La Rotta 02:48 - 03:44
    Ensemble Lucidarium - Judentanz 03:43 - 05:38
    Kapela Brodów - Hatikva Dance 05:35 - 08:51
    Di Naye Kapelye - Dem Rebbens Tans 08:50 - 11:20
    Muzsikás - Boyre Olam 11:20 - 14:28
    Pekarsky/Toncheva/Bairamov - Tarantella 14:26 - 17:15
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)