Comemadre, Roque Larraquy
Roque Larraquy

Comemadre

147 printed pages
Translator
Heather Cleary
Comemadre is a natural fit for our Latin American translation list—funny, oddball, and dark. It came to us recommended by Valeria Luiselli and Daniel Saldaña París and is our first collaboration with translator Heather Cleary, who lives in New York and is an eloquent, charming advocate for the book.
The novel deals with questions of obsession (artistic, scientific, romantic) and the desire for transcendence/immortality—it's really exciting and rich with ideas.
The ethics of experimentation in art and science come under scrutiny here, as does the attraction to spectacle, and the dangers of capitalism.
Booksellers really engaged with last year's Sudden Death (Alvaro Enrigue, Riverhead) and this should hit the same sweet spot.
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Search on Google
Impression
Add to shelf
2Bookshelves
0Impressions
5Quotes

Impressions

👍
👎
💧
🐼
💤
💩
💀
🙈
🔮
💡
🎯
💞
🌴
🚀
😄

How did you like the book?

Sign in or Register
yuhg54959
yuhg54959has quoted10 months ago
1
There are people who don’t exist, or who barely do, like Ms. Menéndez. The head nurse. She fits entirely into the space of those words. The women who report to her smell and dress alike and call us “Doctor.” If a patient takes a turn for the worse due to an oversight or one too many injections
Coffee House Press, Coffee House Press
Coffee House Press
Coffee House Press
  • 54
  • 79
Literary Latin America, Bookmate
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)