Паломничество Чайльд-Гарольда, Джордж Гордон Байрон
Read

Паломничество Чайльд-Гарольда

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
Поэма Дж.Г. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» изучается на уроках литературы в 10–11 классах.
Это – самая блестящая из книг английского романтизма.
Книга, которая в свое время произвела самый грандиозный скандал за всю историю британской литературы XIX в.
Это – книга, которой отчаянно восхищались и столь же отчаянно возмущались. Поэма, что потрясла основы основ морали и нравственности своей эпохи и подарила миру одного из знаменитейших литературных героев человечества – героя, без которого не существовало бы ни пушкинского Онегина, ни лермонтовского Печорина.
Это – просто «Паломничество Чайльд-Гарольда».
more
Impression
Add to shelf
Already read
118 printed pages
Современная прозаКлассикаПоэзия

Related booksAll

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Bookmate – an app that makes you want to read

ImpressionsAll

uvrazumo
uvrazumoshared an impression11 months ago

Произведение,всполошившее великих литераторов той эпохи,произведение,покорившее сознание читателей с первых страниц..."Паломничество Чайльд-Гарольда"

QuotesAll

А там, в пещере, сам Гонорий жил
И сделал адом жизнь, чем рая заслужил.

Жил в Альбионе юноша. Свой век
Он посвящал лишь развлеченьям праздным.
В безумной жажде радостей и нег
Распутством не гнушаясь безобразным,
Душою предан низменным соблазнам,
Но чужд равно и чести и стыду,
Он в мире возлюбил многообразном,
Увы! лишь кратких связей череду
Да собутыльников веселую орду.
Среди людей молчит он, скучен, вял,
И в мире был он одинок. Хоть многих
Поил он щедро за столом своим,
Он знал их, прихлебателей убогих,
Друзей на час – он ведал цену им.
И женщинами не был он любим.
Но боже мой, какая не сдается,
Когда мы блеск и роскошь ей сулим!
Так мотылек на яркий свет несется,
И плачет ангел там, где сатана смеется.
Я знаю, слезы женщин – вздор,
В них постоянства нет.
Другой придет, пленит их взор,
И слез пропал и след.
Мне ничего не жаль в былом,
Не страшен бурный путь,
Но жаль, что, бросив отчий дом,
Мне не о ком вздохнуть.


Вверяюсь ветру и волне,
В «Дворах любви», «Беседах любви, учтивости и любезности» гораздо больше занимались любовью, чем учтивостью и любезностью.
Но боже мой, какая не сдается,
Когда мы блеск и роскошь ей сулим!
Так мотылек на яркий свет несется,
И плачет ангел там, где сатана смеется.
Любовь без крыльев! Чистота святая!
Распутством не гнушаясь безобразным,
Душою предан низменным соблазнам,
Но чужд равно и чести и стыду,
Он в мире возлюбил многообразном,
Увы! лишь кратких связей череду
Да собутыльников веселую орду.
В самом ожесточении нежна,
Голубка в роли львицы разъяренной,
И тверже, но и женственней она,
И благородней в прелести врожденной,
Чем наши сплетницы с их пошлостью салонной.
Испания, таков твой жребий странный:
Народ-невольник встал за вольность в бой.
Бежал король, сдаются капитаны,
Но твердо знамя держит рядовой.
Пусть только жизнь дана ему тобой,
Ему, как хлеб, нужна твоя свобода.
Он все отдаст за честь земли родной,
И дух его мужает год от года.
«Сражаться до ножа!» – таков девиз народа.
Бегу от самого себя, Ищу забвенья, но со мною Мой демон злобный, мысль моя, — И в сердце места нет покою. Другим все то, что скучно мне, Дает хоть призрак наслажденья. О, пусть пребудут в сладком сне, Не зная муки пробужденья! Проклятьем прошлого гоним, Скитаюсь без друзей, без дома И утешаюсь тем одним, Что с худшим сердце уж знакомо. Но с чем же? — спросишь ты. О нет, Молчи, дитя, о том ни слова! Взгляни с улыбкой мне в ответ И сердца не пытай мужского.
К несчастью, город, столь пленивший нас, Вблизи теряет прелесть невозвратно.

Related booksAll

Лара, Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон
Лара
Шильонский узник, Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон
Шильонский узник
Кефалонский дневник, Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон
Кефалонский дневник
Преображенный урод, Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон
Преображенный урод
Золотой горшок - сказка из новых времен, Эрнст Теодор Амадей Гофман
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Золотой горшок - сказка из новых времен
Джордж Гордон Байрон
Вам­пир
Джордж Гордон Байрон
Вампир
Беппо, Джордж Гордон Байрон
Джордж Гордон Байрон
Беппо
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)