Талисман, Питер Страуб, Стивен Кинг
Read

Талисман

Открылись врата между современной Америкой и жестоким параллельным миром, и в привычную реальность ворвались чудовищные монстры, кровожадные убийцы – существа, в реальность которых невозможно поверить, пока не столкнешься с ними лицом к лицу. А тогда, возможно, станет уже слишком поздно…
И только двенадцатилетний мальчик отваживается вступить в неравный бой с исчадиями Зла…
more
Impression
Add to shelf
Already read
843 printed pages
Фантастика и фэнтези

Related booksAll

Талисман, Питер Страуб, Стивен Кинг
Талисман
Read

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Bookmate – an app that makes you want to read

ImpressionsAll

b3439461661
b3439461661shared an impression3 months ago

Начало интересно, но потом так растянуто что читать не хочется. Еле закончила. Не лучшая книга

imenno
imennoshared an impression5 months ago
🙈Lost On Me

Несусветная чушь

m9ymurka
m9ymurkashared an impression7 months ago
👍
🚀Unputdownable
💧Soppy

👍

b6779631374
b6779631374shared an impression9 months ago
💤Borrrriiinnng!

Мне не понравилось. Ощущение какой-то обрывочности... я порой вообще не понимал что происходит. Так и хочется крикнуть "не верю!"
Еще ращ убеждаюсь, что фентези и Кинг вещи несовместимые

fridainglasses
fridainglassesshared an impression10 months ago
🚀Unputdownable

水猿凛
水猿凛shared an impressionlast year

Что за отвратительный перевод? В одной строчке четыре ошибки.

"Мать улыбнулась в ответ – улыбка постаревшей Лили Кевинью Сойер, одной ногой стоящей в могиле, королевы вторых ролей, погасившей свою собственную звезду".

Одной ногой стоявшей в могиле? Погасившей свою звезду? Где переводчик вообще увидел это?
Куда переводчик задевал "старую, иди-ты-к-черту Лили Кевеней"?
И в конце концов, она вовсе не улыбалась сыну - она взглянула на него.

Непростительный перевод. Уберите его куда-нибудь.

Простое мартини... Боже, да неразбавленное оно. Простое... Не ляпните в баре.

👍

Книга интересная, но она больше подходит для подростков)

Nilüfer A Attar
Nilüfer A Attarshared an impression2 years ago
😄LOLZ

QuotesAll

Какая польза человеку от того, что он получит весь мир, если потеряет своего сына?
когда книга оказывалась по-настоящему хорошей, – чтобы она никогда не кончалась, чтобы продолжалась и продолжалась, как жизнь

Related booksAll

Томминокеры, Стивен Кинг
Стивен Кинг
Томминокеры
Безнадега, Стивен Кинг
Стивен Кинг
Безнадега
Черный дом, Питер Страуб, Стивен Кинг
Питер Страуб, Стивен Кинг
Черный дом
Регуляторы, Стивен Кинг
Стивен Кинг
Регуляторы
Дьюма-Ки, Стивен Кинг
Стивен Кинг
Дьюма-Ки
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)