bookmate game
Сусана Фортес

В ожидании Роберта Капы

Эта книга рассказывает историю любви и творческого союза легендарных военных фоторепортеров Роберта Капы и Герды Таро. Они встретились в 1935 году в Париже, куда она бежала из Германии, а он — из Венгрии. Тогда их еще звали Эндре Фридман и Герта Похорилле. Изменив имена и захватив фотокамеры, они отправились в Испанию — освещать ход разгоравшейся там гражданской войны. Молодые и красивые, смелые антифашисты и безрассудные нонконформисты, они стали самыми знаменитыми фоторепортерами того времени. Подчас то, на что они шли ради сильного, правдивого кадра или во имя любви, было сродни безумию.
Они сами создали свою легенду и оставались верны ей до конца.
212 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

    Stacy Dementyevashared an impression3 years ago
    💞Loved Up
    🚀Unputdownable

    Читаешь, и вроде бы все хорошо, но бесконечные описания, как Капа «опустился ниже и вошёл в ее лоно» превратили книгу про любовь во время войны между двумя блистательными фотографами ХХ века в дешевый роман. Как-то обидно.

    Ира Титомирshared an impression4 months ago
    👍Worth reading

    Неожиданно интересная книга. Повествование суховато, как документальная хроника, но очень ярко выписаны образы. И, со временем, начинаешь невольно эмоционально переживать за этих безрассудных пассионариев.
    В контексте современных событий очень отозвалась мирная жизнь возле линии фронта, когда на войну можно каждое утро доехать на трамвае, а вечером вернуться в шумный город. Ну, и противоречивое правление Франко в Испании - тут его начало - это всегда интересная тема.

    Danila Maltsevshared an impression8 months ago
    💡Learnt A Lot

    Случайно зацепил в библиотеке.

    Написано прямо скажем не очень, но рад, что узнал о Герде Таро.

Quotes

    Ира Титомирhas quoted4 months ago
    Этот роман многим обязан и моим друзьям — журналистам и военным корреспондентам, которые своей жизнью, своими репортажами и своими книгами показали мне, что существуют путешествия в один конец, без обратного билета, и что война — это такое место, откуда человек никогда не возвращается окончательно.
    Anna Kovalevskayahas quoted5 months ago
    огда нет того мира, в который можно было бы вернуться, остается положиться на судьбу. На способность к импровизации и хладнокровие. Это мое оружие. Им я пользуюсь с детства. Оно до сих пор помогало мне выжить. Я — Герта Похорилле. Родилась в Штутгарте, еврейка с польским паспортом. Я только что приехала в Париж, мне двадцать четыре года, и я жива».
    Anna Kovalevskayahas quoted5 months ago
    Однажды во вторник, выходя из кино с подругой Руфью, в образцовом поселке Вайсенхоф она услышала, как кучка парней поет нацистский гимн. Щенки какие-то. Девушки решили не обращать внимания. Вскоре объявили запрет на покупки в еврейских магазинах. Она вспомнила, как маму вытолкал за дверь лавочник, как она наклонилась в дверях, чтобы поднять упавший шарф. Эта картина кровоподтеком застыла в памяти. Синий шарф, втоптанный в снег. Почти сразу после этого начали жечь книги и партитуры. Потом толпы стали заполнять стадионы. Женщины-красавицы, здоровые парни, честные отцы семейств. Не фанатики — нормальные люди, аптекари, домохозяйки, студенты и среди них даже ученики Хайдеггера. И не скажешь, что, мол, не разобрались: все слушали речи внимательно. Понимали, что происходит. Надо было делать выбор, и они его сделали.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)