Стон горы, Ясунари Кавабата
Read

Стон горы

Кавабата Ясунари — один из крупнейших японских прозаиков, получивший в 1968 году Нобелевскую премию «за писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». В его творчестве нашли продолжение древние традиции национальной культуры, самобытность мировоззрения японцев с их утонченным пониманием прекрасного. В произведениях Кавабаты, написанных в изысканном поэтическом стиле, нет ни острой сюжетности, ни драматических историй, но есть упоение миром, чувство неповторимости каждого мгновения. Проникнутые печальным очарованием, они выражают самую суть восточного мировосприятия. Красота открывается во всем, если научиться «лышать голос беззвучного, видеть форму бесформенного». «Вся моя жизнь — это поиск красоты, и я буду продолжать этот поиск до самой смерти» — Кавабата Ясунари. Перевод с японского В. Гривнина, Т. Григорьевой.
more
Impression
Add to shelf
Already read
232 printed pages

Related booksAll

Стон горы, Ясунари Кавабата
Стон горы
Read

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Bookmate – an app that makes you want to read

ImpressionsAll

👍
🔮Hidden Depths

QuotesAll

Когда две женщины почти одновременно беременеют от одного мужчины – тут нет ничего удивительного. Но как страшно, если этот мужчина – твой сын.
Поразительное совершенство этих цветов, которое так остро почувствовал Синго, связалось у него в мыслях с совершенством человеческого мозга.
Сосна не была ухоженным садовым уродцем – она взмывала высоко вверх.
успехи и неудачи в жизни родителей – это успехи и неудачи их детей в семейной жизни
походила скорее на половину огромного яйца.
Жизнь в безвестности не страшна, лишь бы сохранились цветы сердца…
ни на Мацусима, ни в Амано хасидатэ.[6]
Он действительно был с нею ласков, – еще бы, она была светлым лучом во мраке его одиночества.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)