Города вам на пользу, Лео Холлис
ru
Unavailable
Лео Холлис

Города вам на пользу

Want to read
512 printed pages
Разобщение и неравенство, ужасная экология, транспортный коллапс, демонстративное потребление, бесчеловечный ритм и утрата моральных норм – критическое отношение к городу существует ровно столько, сколько существует он сам. Однако счастье возможно, считает английский историк и урбанист Лео Холлис, надо лишь научиться понимать город и правильно пользоваться теми возможностями, которые он предоставляет человеку.
Impression
Add to shelf
Already read

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

Lelia Kora
Lelia Korashared an impression8 months ago
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile
🚀Unputdownable

Интересная и познавательная книга, написанная живым и лёгким языком. Каждая главная имеет истории и примеры из реальной жизни, рассказывающие о разных городах мира, что даёт нам возможность познакомиться с городской культурой, особенностями, достоинствами и недостатками, проблемами и вариантами их решения. Спасибо Лео Холлису за то, что с помощью его книги осознаешь проблемы собственного города и знаешь путь к их решению.📚👍✨🏠🏡

👍

Одна из лучших книг по из тех, что прочитала за последнее время. Очень много примеров из разных уголков земли о том, как на практике решать острые социальные проблемы. Тут много заботы о людях, а это главное в урбанистике.

marik
marikshared an impression4 months ago
👍
💡Learnt A Lot
🎯Worthwhile

Книга интересная. И города действительно на пользу человеку, особенно если все правильно устроить. Я как-то читала книгу "Жизнь соло", слегка перекликаются они в плане признания возможностей личности в городе. Рекомендую, в общем.

Благодаря своей сложности город дает больше возможностей для установления контактов, чем любая другая среда. В 1938 году чикагский социолог Луис Вирт опубликовал классическую работу под названием «Урбанизм как образ жизни», в основу которой легли данные о евреях-иммигрантах, недавно прибывших в город. Он утверждал, что городская жизнь угрожает национальной культуре, подрывает традиционные связи и заменяет их «безличными, поверхностными, преходящими и отрывочными [контактами]. Сдержанность, равнодушие и пресыщенность, которые горожане проявляют в отношениях с людьми, можно, таким образом, рассматривать как способ оградить себя от личных притязаний и ожиданий других». Но именно эти «безличные, поверхностные, преходящие» отношения придают городу уникальность и значение. Именно изобилие слабых связей влечет людей в город, поскольку интенсивность неформальных контактов делает его таким особенным, — и эти самые слабые связи спаивают мегаполис воедино. В своей книге «Одиночество» психолог Джон Качиоппо высказывает предположение, что мы запрограммированы для коллективной жизни и ощущение одиночества — не естественное состояние человека, а сигнал тревоги, требующий от нас расширить круг контактов, чтобы повысить шансы на выживание.
Ключ к созданию хорошего общественного пространства — это понимание человеческой потребности быть вместе. Примеров тому множество.
«Наступление обаянием» (Charm Offensive) — исследование, проведенное в 2011 году Фондом Янга, — измерило уровни вежливости в трех разных местах в Великобритании: на рынке в одном из самых бедных районов Лондона, в недавно построенном городе в Кембриджшире и в деревушках в Уилтшире. Исследование позволило выявить, что вежливость — вопрос не благосостояния или гомогенности населения, а близости между людьми. Рынок в лондонском Ист-Энде, несмотря на всю свою разнородность, — место, где все готовы взаимодействовать друг с другом. Торговцы и покупатели общаются там на равных и таким образом создают хорошее публичное пространство.
доверие — это клей, это то, что объединяет город и позволяет нам становиться более цивилизованными.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)