Read

Двенадцатая ночь, или Что угодно

Близнецы — брат и сестра Себастьян и Виола — потерпев кораблекрушение, потеряли друг друга. Виола, переодевшись в мужское платье и взяв себе имя Цезарио, появляется во дворце правителя Иллирии герцоге Орсино. Тем временем в городе появляется брат Оливии Себастьян. Он считает свою сестру погибшей и оплакивает её. Близнецов начинают путать, и за этим следует целая череда недоразумений.
more
Impression
Add to shelf
Already read
99 printed pages

ImpressionsAll

👍
😄LOLZ
🔮Hidden Depths

💩Utter Crap
💤Borrrriiinnng!
😄LOLZ
🌴Beach Bag Book
🙈Lost On Me
💧Soppy

👍
😄LOLZ

Liza Fyodorova
Liza Fyodorovashared an impression10 months ago
👎
😄LOLZ
🚀Unputdownable

tamaraminasian2014
tamaraminasian2014shared an impressionlast year
😄LOLZ

Не поднять ли вам паруса?плывите к дверям

QuotesAll

СЦЕНА 5

Дом Оливии. Входят Мария и шут.

МАРИЯ
Говори сейчас же, где ты пропадал, а не то я вот настолечко губ не разожму, чтобы выпросить тебе прощение; за эту отлучку госпожа тебя повесит.

ШУТ
Ну и пусть вешает: кто повешен палачом, тому и смерть нипочем.

МАРИЯ
Это еще почему?

ШУТ
Потому, что двум смертям не бывать, а одной не миновать.

МАРИЯ
Плоская острота. Знаешь, кто говорит: «двум смертям не бывать»?

ШУТ
Кто, почтенная Мэри?

МАРИЯ
Отважные воины. А у тебя хватает отваги только на глупую болтовню.
Что ж, дай бог мудрецам побольше мудрости, а дуракам побольше удачи.
Человек благородный, чистосердечный и непредубежденный считает такие остроты безвредными горошинами, а вам они кажутся пушечными ядрами.
Старость только умным вредит, а дураков она совершенствует.
Оливия
Краска прочная, сударь: не боится ни дождя, ни ветра.
Виола
Да, подлинно прекрасное лицо!
Рука самой искусницы-природы
Смешала в нем румянец с белизной.
Вы самая жестокая из женщин,
Коль собираетесь дожить до гроба,
Не снявши копий с этой красоты.
Оливия
Что вы, сударь, я совсем не так бессердечна! Поверьте, я обязательно велю составить опись всех моих прелестей: их внесут в реестр и на каждой частице и принадлежности наклеят ярлык с наименованием. Например: первое — пара губ, в меру красных; второе — два серых глаза и к ним в придачу веки; третье — одна шея, один подбородок… и так далее. Вас послали, чтобы оценить меня?
Приветствую тебя, миленькая злючка!
Если повесят на доброй веревке, то уже не женят на злой бабе

On the bookshelvesAll

janlynn

Беллетристика

Артем Терехов

История зарубежной литературы. Программа ВГИК.

Vladimir Ilin

Уильям Шекспир

Miitai

Шекспир

Related booksAll

Related booksAll

Уильям Шекспир

Комедия ошибок

Уильям Шекспир

Антоний и Клеопатра (перевод Б. Пастернака)

Уильям Шекспир

Укрощение строптивой

Уильям Шекспир
Много шума из ни­чего

Уильям Шекспир

Много шума из ничего

Уильям Шекспир

Буря

Уильям Шекспир

Король Лир

Уильям Шекспир

Виндзорские насмешницы

On the bookshelvesAll

Беллетристика

История зарубежной литературы. Программа ВГИК.

Уильям Шекспир

Don’t give a book.
Give a library.
fb2epubzip
Drag & drop your files (not more than 5 at once)