Read

Скандал в Богемии

«Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Той Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы он испытывал к Ирэн Адлер какое-либо чувство, близкое к любви. Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму. По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир…»
more
Impression
Add to shelf
Already read
30 printed pages
КлассикаДетективы и триллеры

ImpressionsAll

👍
💩Utter Crap
🙈Lost On Me
💤Borrrriiinnng!

Скучновато......

Alexey Artyushin
Alexey Artyushinshared an impressionlast month
👍
💞Loved Up

Natalya Kuzub
Natalya Kuzubshared an impression8 months ago
👍

sofiakustova18
sofiakustova18shared an impressionlast year
👍
💞Loved Up
🌴Beach Bag Book
🚀Unputdownable
😄LOLZ

QuotesAll

Теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами.
– Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница
Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.
Немного холодного мяса и стакан пива,
как она докажет их подлинность?
– Мой почерк.
– Пустяки! Подлог.
– Моя личная почтовая бумага.
– Украдена.
– Моя личная печать.
– Подделка.
– Моя фотография.
– Куплена.
– Но мы сфотографированы вместе!
– О-о, вот это очень плохо! Ваше величество действительно допустили большую оплошность.
За последнее время я редко виделся с Холмсом -- моя женитьба отдалила нас друг от друга. Моего личного безоблачного счастья и чисто семейных интересов, которые возникают у человека, когда он впервые становится господином собственного домашнего очага, было достаточно, чтобы поглотить все мое внимание. Между тем Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни, оставался жить в нашей квартире на Бейкер-стрит, окруженный грудами своих старых книг, чередуя недели увлечения кокаином с приступами честолюбия, дремотное состояние наркомана -- с дикой энергией, присущей его натуре.
Как и прежде, он был глубоко увлечен расследованием преступлений. Он отдавал свои огромные способности и необычайный дар наблюдательности поискам нитей к выяснению тех тайн, которые официальной полицией были признаны непостижимыми. Время от времени до меня доходили смутные слухи о его делах: о том, что его вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова, о том, что ему удалось пролить свет на загадочную трагедию братьев Аткинсон в Тринкомали, и, наконец, о поручении голландского королевского дома, выполненном им исключительно тонко и удачно.
Однако, помимо этих сведений о его деятельности, которые я так же, как и все читатели, черпал из газет, я мало знал о моем прежнем друге и товарище.
Однажды ночью -- это было 20 марта 1888 года -- я возвращался от пациента (так как теперь я вновь занялся частной практикой), и мой путь привел меня на Бейкер-стрит. Когда я проходил мимо хорошо знакомой двери, которая в моем уме навсегда связана с воспоминанием о времени моего сватовства и с мрачными событиями "Этюда в багровых тонах", меня охватило острое желание вновь увидеть Холмса и узнать, над какими проблемами нынче работает его замечательный ум. Его окна были ярко освещены, и, посмотрев вверх, я увидел его высокую, худощавую фигуру, которая дважды темным силуэтом промелькнула на опущенной шторе. Он быстро, стремительно ходил по комнате, низко опустив голову и заложив за спину руки. Мне, знавшему все его настроения и привычки, его ходьба из угла в угол и весь его внешний облик говорили о многом. Он вновь принялся за работу. Он стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы и распутывал нити какой-то новой загадки. Я позвонил, и меня проводили в комнату, которая когда-то была отчасти и моей.
Он встретил меня без восторженных излияний. Таким излияниям он предавался чрезвычайно редко, но, мне кажется, был рад моему приходу. Почти без слов, он приветливым жестом пригласил меня сесть, подвинул ко мне коробку сигар и указал на погребец, где хранилось вино. Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.
-- Семейная жизнь вам на пользу, -- заметил он. -- Я думаю, Уотсон, что с тех пор, как я вас видел, вы пополнели на семь с половиной фунтов.
-- На семь.
-- Правда? Нет, нет, немного больше. Чуточку больше, уверяю вас. И снова практикуете, как я вижу. Вы мне не говорили, что собираетесь
Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.
Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.
Гоните, как дьявол! — крикнул он кучеру. — Сначала к Гроссу и Хенке на Риджент-стрит, а затем к церкви святой Моники на Эджвер-роуд. Полгинеи, если доедете за двадцать минут!

On the bookshelvesAll

Miitai

Шерлок Холмс

Алиса Крайняя

классическая и художественная литературы

Марина Федотова

Шерлок Холмс

Anna Sarafanova

Артур Конан Дойль

Related booksAll

Related booksAll

Артур Конан Дойл

Установление личности

Артур Конан Дойл

Тайна Боскомской долины

Артур Конан Дойл

Палец инженера

Артур Конан Дойл

«Медные буки»

Артур Конан Дойл

Берилловая диадема

Артур Конан Дойл

Пять зернышек апельсина

Артур Конан Дойл

Человек с рассеченной губой

On the bookshelvesAll

Шерлок Холмс

классическая и художественная литературы

Шерлок Холмс

Don’t give a book.
Give a library.
fb2epubzip
Drag & drop your files (not more than 5 at once)