Артур Конан Дойл

Союз рыжих

    Johanna Ivanova de Mendozahas quoted3 years ago
    Это задача как раз на три трубки
    Леонид Юлдашевhas quoted9 months ago
    — Общее правило таково, — сказал Холмс, — чем страннее случай, тем меньше в нем оказывается таинственного. Как раз заурядные, бесцветные преступления разгадать труднее всего, подобно тому как труднее всего разыскать в толпе человека с заурядными чертами лица. Но с этим случаем нужно покончить как можно скорее
    Ирина Осипенкоhas quotedlast year
    Каждый рыжий не моложе двадцати одного года, находящийся в здравом уме и трезвой памяти, может оказаться пригодным для этой работы.
    Johanna Ivanova de Mendozahas quoted3 years ago
    чем страннее случай, тем меньше в нем оказывается таинственного
    Sergei Brishtelhas quoted4 years ago
    Вся моя жизнь — сплошное усилие избегнуть тоскливого однообразия наших жизненных будней. Маленькие загадки, которые я порой разгадываю, помогают мне достигнуть этой цели.
    Sergei Brishtelhas quoted4 years ago
    Я не считаю себя глупее других, но всегда, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости. Ведь вот я слышал то же самое, что слышал он, я видел то же самое, что видел он, однако, судя по его словам, он знает и понимает не только то, что случилось, но и то, что случится, мне же все это дело по-прежнему представляется непонятной нелепостью.
    Sergei Brishtelhas quoted4 years ago
    Милейший доктор, сейчас время для наблюдений, а не для разговоров. Мы — разведчики в неприятельском лагере.
    Sergei Brishtelhas quoted4 years ago
    самая смелая фантазия не в силах представить себе тех необычайных и диковинных случаев, какие встречаются в обыденной жизни.
    Alexey Artyushinhas quoted4 years ago
    моя жизнь — сплошное усилие избегнуть тоскливого однообразия наших жизненных будней. Маленькие загадки, которые я порой разгадываю, помогают мне достигнуть этой цели.
    Андрей Андреевhas quoted4 years ago
    Он славный малый, хотя ничего не смыслит в своей профессии. Впрочем, у него есть одно несомненное достоинство: он отважен, как бульдог, и цепок, как рак. Если уж схватит кого-нибудь своей клешней, так не выпустит…
    Artur Zholhas quoted5 years ago
    была столь же велика, как разница между картиной и ее оборотной стороной.
    Artur Zholhas quoted5 years ago
    Разница между Сэкс-Кобург-сквер и тем, что мы увидели, когда свернули за угол,
    Наталия Кулаковаhas quoted5 years ago
    — Что вы собираетесь делать? — спросил я.
    — Курить, — ответил он. — Это задача как раз на три трубки, и я прошу вас минут десять не разговаривать со мной.
    Evgenia Kukinahas quoted5 years ago
    Я не считаю себя глупее других, но всегда, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости.
    Evgenia Kukinahas quoted5 years ago
    Отпе ignotum pro magnifico
    Дарья Кудрявцеваhas quoted7 years ago
    — Можете вполне положиться на мистера Холмса, сэр, — покровительственно проговорил агент полиции. — У него свои собственные любимые методы, которые, позволю себе заметить, несколько отвлеченны и фантастичны, но тем не менее дают отличные результаты. Нужно признать, что бывали случаи, когда он оказывался прав, а официальная полиция ошибалась.
    Дарья Кудрявцеваhas quoted7 years ago
    Он помахал мне рукой, круто повернулся и мгновенно исчез в толпе.
    Я не считаю себя глупее других, но всегда, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости. Ведь вот я слышал то же самое, что слышал он, я видел то же самое, что видел он, однако, судя по его словам, он знает и понимает не только то, что случилось, но и то, что случится, мне же все это дело по-прежнему представляется непонятной нелепостью.
    Дарья Кудрявцеваhas quoted7 years ago
    Мой друг страстно увлекался музыкой; он был не только очень способный исполнитель, но и незаурядный композитор. Весь вечер просидел он в кресле, вполне счастливый, слегка двигая длинными тонкими пальцами в такт музыке; его мягко улыбающееся лицо, его влажные, затуманенные глаза ничем не напоминали о Холмсе-ищейке, о безжалостном хитроумном Холмсе, преследователе бандитов. Его удивительный характер слагался из двух начал. Мне часто приходило в голову, что его потрясающая своей точностью проницательность родилась в борьбе с поэтической задумчивостью, составлявшей основную черту этого человека. Он постоянно переходил от полнейшей расслабленности к необычайной энергии. Мне хорошо было известно, с каким бездумным спокойствием отдавался он по вечерам своим импровизациям и нотам. Но внезапно охотничья страсть охватывала его, свойственная ему блистательная сила мышления возрастала до степени интуиции, и люди, незнакомые с его методом, начинали думать, что перед ними не человек, а какое-то сверхъестественное существо. Наблюдая за ним в Сент-Джемс-холле и видя, с какой полнотой душа его отдается музыке, я чувствовал, что тем, за кем он охотится, будет плохо.
    Дарья Кудрявцеваhas quoted7 years ago
    Мы с Шерлоком Холмсом долго разглядывали и краткую эту записку, и унылое лицо Джабеза Уилсона; наконец смешная сторона происшествия заслонила от нас все остальное: не удержавшись, мы захохотали.
    Daria Pichuginahas quoted7 years ago
    Мы доехали в метро до Олдерсгэйта
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)