Лариса Теплякова

Заберу твою боль. Цавт танем

Read
29 printed pages
  • 🚀2
  • 💧2
  • 🔮1
Есть в армянском языке мудрое и ёмкое выражение, звучащее по-русски «цавт танем». Это означает – возьму твою боль, всегда думаю о тебе, всегда с тобой. Такими словами не бросаются, их говорят в особых случаях самым дорогим людям. Это как национальный код души. Супруги Зарина и Арнольд Есаяны всегда поддерживали друг друга этой поговоркой. В 1991 году политические катаклизмы изменили благополучное течение привычной жизни армянской семьи. Начались хождения по мукам в новой постперестроечной России. Страстная любовь, предательство, вероломство, непонимание, поиск смысла – всё есть в этой пронзительной истории, которая типична для многих выходцев из бывшего СССР.
Impression
Add to shelf
Offer is valid until January 31
3months
premium subscription
for $0.99 $29.97
for new readers only
  • 🚀Unputdownable2
  • 💧Soppy2
  • 🔮Hidden Depths1
Sign in or Register
Вита
Витаshared an impressionlast year
🔮Hidden Depths
🚀Unputdownable
💧Soppy

Жаль, что так бывает...

b0517963943
b0517963943shared an impressionlast year
🚀Unputdownable
💧Soppy

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)