ru

Уильям Гибсон

    Maxim Balabinhas quoted2 years ago
    — Иногда у кого-нибудь возникает грандиозная идея, большая и чистая, но современные технологии не позволяют ее осуществить. И они пытаются сделать упрощенную версию из говна и палок. Иногда получается. Иногда выходит что-то, о чем они и не думали.
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    С банками у нас договоренность. Они не подают пива — мы не принимаем чеки
    Foreehas quotedlast month
    – Разве же я употребляю? – услышал Кейс, продираясь сквозь толпу к «Тацу». – Просто у моего организма острая алкогольно-наркотическая недостаточность.
    Макс Черепицаhas quoted2 years ago
    Архитекторы — приехавшие, к слову сказать, из Мемфиса — все как один щеголяли в черных костюмах и белых хлопковых рубашках. Они никогда не надевали галстуков и никогда не расстегивали верхние пуговицы рубашек, стоивших побольше, чем костюмы, — или, во всяком случае, не меньше. Райделл решил про себя, что архитекторы всегда так одеваются: последующая жизнь в Лос-Анджелесе подтвердила его догадку. Однажды он нечаянно подслушал, как один из этих героев объяснял прорабу смысл задания. Нужно подчеркнуть преемственность, выявить непрерывность прохождения материала через время. Чушь, конечно же, собачья, а все равно здорово. Сразу вспоминаешь, как стареют люди в телевизионных фильмах.­
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    Аллюзия на основной принцип построения машинного интерфейса: «What you see is what you get» (обычно не переводится). В свою очередь, эта фраза восходит к Льюису Кэрроллу. В «Алисе в Стране чудес» Шляпник рассуждает о нетождественности фраз: «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу».
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    Большая Наука в этом мире — не источник милых чудес из рукава мистера Волшебника, а могучая, определяющая действительность сила. Она подобна вездесущей радиации, которая вызывает мутации в людских толпах, она похожа на набитый до отказа Всемирный Автобус, бешено несущийся вверх по экспоненциальному склону.
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    «Superconducting Quantum Interference Detectors», сокращенно — «squids» («кальмары»).
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    Хиро все время цитирует какие-то вирши: «Научи нас вниманью и без­различью»
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    ОТЛИЧНАЯ ЖЕ ВСЕЛЕННАЯ ПО СОСЕДСТВУ!
    Ivan Yufryakovhas quoted2 years ago
    А ОТЛИЧНАЯ ЖЕ ВСЕЛЕННАЯ ПО СОСЕДСТВУ!
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)