bookmate game

Йост Цетше

  • fridainglasseshas quoted2 years ago
    Никому не хочется, чтобы его страну называли половиком. Но именно с этим часто сталкиваются датчане, приходя в магазин IKEA. Многие из дешевых изделий компании, вроде паласов, ковриков и других напольных покрытий, таких как Bellinge, Helsingör, Köge, Nivå, Roskilde, Sindal и Strib, названы в честь датских местностей. Так что нетрудно понять, что даже датчане — хотя, по некоторым источникам, именно они счастливее всех в мире — не в восторге от того, что их страна ассоциируется с вытиранием ног.
    Двое датских ученых, Клаус Кёллер из Копенгагенского университета и Трёлс Мюленберг из Университета Южной Дании, провели подробный анализ названий товаров из каталога IKEA. Исследования показали, что шведские названия присваивались товарам высшей категории, таким как мягкая мебель, книжные шкафы и стеллажи для плоских телевизоров и мультимедийных устройств, названия норвежских городов — мебели для спальни, а финские шли в основном в столовую105.
    Исследователи выяснили, что принятая в IKEA политика в отношении наименования товаров представляла Данию второсортной по сравнению со Швецией. Этот вывод звучит особенно правдоподобно, учитывая историческое противостояние двух стран. Швеция часто одерживала победы над Данией. Даже однажды отобрала у датчан Норвегию, которой те владели. Действительно ли IKEA высмеивает Данию с помощью названий своих товаров? Скажем так: IKEA продолжает выпускать товары с датскими названиями. Она продает сиденье для унитазов Öresund, названное в честь пролива, отделяющего Швецию от Дании. Совпадение?
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Иногда пациенты говорят, что понимают по-английски, и врачу кажется вполне допустимым написать рекомендацию на языке, которым пациент не владеет свободно. Однако, прочитав take once per day
    7
    , носитель испанского запросто вообразит, что таблетки надо принимать 11 раз в день, ведь once по-испански значит 11.
  • yuliaorucuhas quotedlast year
    В фильме «Мы все еще тут» лингвист из МТИ Ноам Хомски, осмысляя усилия по возрождению языка, справедливо отмечает: «Язык — это не просто слова. Культура, традиции, унификация сообщества, вся история — вот что формирует народ. И все это встроено в язык».
  • Яшаhas quoted2 years ago
    Ложные когнаты означают примерно одно и то же, но не происходят от одного корня. Например, и немецкое Ach, so!, и японское Aa, soo () означают «Понял!», но между ними нет лингвистической связи
  • Яшаhas quoted2 years ago
    traduttore, traditore. Это старое итальянское присловье, означающее «переводчик — предатель»,
  • faultcorehas quoted7 months ago
    Поэзия и сама невозможна. Искусство вообще невозможная вещь. Этим-то и привлекательно. Как можно взять переживание, большое или малое, и превратить в четырнадцать строчек? Но это же происходит
  • fridainglasseshas quoted2 years ago
    Внимательному слушателю или читателю этот термин может показаться эвфемизмом, описывающим страшную картину войны. Однако некоторым драматургам он дал прекрасную возможность высказаться по поводу театра военных действий с помощью совершенно иного театра. Одним из таких примеров служит пьеса Раджива Джозефа «Бенгальский тигр в Багдадском зоопарке», которая в 2011 г. номинировалась на три премии «Тони» и в которой одну из главных ролей играет лауреат «Оскара» Робин Уильямс66.
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Что дает нам право рассказывать вам о переводе? Сначала обратимся к вашему мозгу, а потом — к сердцу. Мы многого достигли в сфере перевода. Один из нас — Йост — сертифицированный письменный переводчик немецкого языка. Другая — Натали — сертифицированный судебный устный переводчик испанского языка
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Исследование, проведенное учеными и сотрудниками предприятия, позволило выявить причину заболевания. На фабрике свиные мозги выдували из черепов и разжижали с помощью сжатого под высоким давлением воздуха.
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Еще в 1830-е ее создатель Генрих Нестле (Heinrich Nestle) сменил имя на Анри Нестле (Henri Nestlé), чтобы оно звучало на французский лад.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)