ru

Лао Цзы

Считается автором древнекитайского классического даосского трактата "Дао дэ цзин" (другое название - "Лао-цзы"). До сих пор не прекращаются споры как о датах его жизни, так и о самом существовании Лао-цзы. Согласно традиции, он родился в северном Китае, жил в VI-V веках до н.э., служил архивариусом при чжоусском дворе. Лао-Цзы - это не имя, а, скорее, титул, в переводе означающий примерно "старый мастер". Есть версия, что он родился в 604 году до н.э. в деревне Цюйжэнь волости Ли уезда Ку. Большинство современных ученых полагает, что Лао-цзы - фигура легендарная, а трактат написан в конце IV-начале III веков до н.э. Основное понятие мировоззрения, изложенного в трактате, - дао, недоступное познанию и невыразимое в словах начало, в котором воплощено единство бытия и небытия и разрешаются все противоречия. Слово "дао" на китайском языке буквально означает путь; но в этой философской системе оно получило гораздо более широкое метафизическое, религиозное содержание. "Дао" означает не только путь, но и образ жизни, метод, принцип. Само понятие "дао" можно толковать и материалистически: дао - это природа, объективный мир. В трактате дао метафорически уподоблено воде - подобно ей, оно кажется мягким и податливым, на самом же деле неодолимо. Образ действий, соответствующий дао, характеризуется недеянием (увэй), которое расшифровывается как уступчивость, покорность, отказ от желаний, борьбы, активных действий. Написанный в афористической форме крайне лаконичным языком, трактат даёт простор для разнообразных интерпретаций. Он был каноническим сочинением религиозного даосизма и многократно переводился на европейские языки.

Books

Audiobooks

Quotes

Katya Yanchenkohas quoted3 months ago
Хотя война ставит, быть может, целью спокойствие, но она несомненное зло. Если б она была добро, то нужно было бы радоваться ей, но радуется ей лишь любящий убивать людей. Любящий убивать людей не может осуществить свой добрый замысел в мире.
Victoria Kazachekhas quoted4 months ago
То, что спокойно, легко сохранить. То, что ещё не показало признаков, легко направить. То, что слабо, легко разделить. То, что мелко, легко рассеять. Действие надо начать с того, чего ещё нет.
Asemhas quoted9 months ago
Чтобы не было ссор в народе, нужно не уважать мудрецов. Чтобы люди не сделались ворами, нужно не придавать никакого значения трудно добываемым (ценным) предметам, потому что, когда люди не будут иметь тех предметов, которые бы прельстили их сердца, они никогда не соблазнятся ими. Отсюда когда святой муж управляет страной, то сердце его пусто, а тело его полно; (он) ослабляет желания и укрепляет (свои) кости. Он старается, чтобы народ был в невежестве и без страстей. Также он старается, чтобы мудрые не смели сделать чего-нибудь. Когда все сделаются бездеятельными, то (на земле) будет полное спокойствие.

Impressions

Володимир Гусарshared an impression2 years ago
👍Worth reading

Цікава книга, надихає на роздуми

  • Лао Цзы
    Дао Дэ Цзин
    • 9.3K
    • 3.3K
    • 61
    • 442
    ru
    Free
  • Natavan İsmailovаshared an impressionlast year
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    👍Worth reading

    книга состоит из афоризмов и толкование от автора перевода.

  • Лао Цзы
    Дао Дэ Цзин
    • 9.3K
    • 3.3K
    • 61
    • 442
    ru
    Free
  • Avanshared an impressionlast year
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot

    Как сказал сам Лао: оно, это его Дао, "похоже на безумство, но несомненно велико."
    Я позволил бы себе выразиться чуть иначе: оно действительно напоминает бред безумца, но всё-таки в этом, несомненно, что-то есть...

  • Лао Цзы
    Дао Дэ Цзин
    • 9.3K
    • 3.3K
    • 61
    • 442
    ru
    Free
  • fb2epub
    Drag & drop your files (not more than 5 at once)