bookmate game
ru

Всеволод Гаршин

  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Все хорошо, если его понимаешь; а я понимаю.
  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Я в сумасшедшем доме. Но ведь, если понимаешь, это решительно все равно. Решительно все равно.
  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Человеку, который достиг того, что в душе его есть великая мысль, общая мысль, ему все равно, где жить, что чувствовать.
  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Что прежде достигалось длинным путем умозаключений и догадок, теперь я познаю интуитивно.
  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Его состояние было странною смесью правильных суждений и нелепостей
  • meruabdu01has quoted2 years ago
    Он не знал, в чем оно будет состоять, но чувствовал в себе достаточно сил для его исполнения.
  • Александра Горбушинаhas quoted2 years ago
    На несколько мгновений он проснулся в полной памяти, как будто бы здоровым, затем чтобы утром встать с постели прежним безумцем.
  • Александра Горбушинаhas quoted2 years ago
    – Вы сказали, – перебил его доктор, – что вы живете вне времени и пространства. Однако нельзя не согласиться, что мы с вами в этой комнате и что теперь, – доктор вынул часы, – половина одиннадцатого 6-го мая 18** года. Что вы думаете об этом?

    – Ничего. Мне все равно, где ни быть и когда ни жить. Если мне все равно, не значит ли это, что я везде и всегда?
  • Александра Горбушинаhas quoted2 years ago
    Никакое начальство не пользуется таким почетом от своих подчиненных, каким доктор-психиатр от своих помешанных.
  • Александра Горбушинаhas quoted2 years ago
    Он гулял по саду до самого вечера, заводя знакомства и ведя странные разговоры, в которых каждый из собеседников слышал только ответы на свои безумные мысли, выражавшиеся нелепо-таинственными словами.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)