bookmate game

Виктор Андреев

  • Книгижарьhas quoted2 years ago
    Подчас я склонен думать, что хороший читатель еще более загадочен и уникален, чем хороший автор.
  • Natalia Ivanovahas quoted8 months ago
    дружба у них была вполне английская — из тех, что начинаются с отказа от доверительных признаний, а вскоре обходятся и без диалога.
  • Julia Oulikhas quoted2 years ago
    Труд составителя толстых книг, труд того, кто должен растянуть на пятьсот страниц мысль, полное устное изложение которой занимает считаные минуты, тяжкий и изматывающий, сродни безумному бреду. Лучше поступить следующим образом: сделать вид, что эти толстые книги уже написаны, и предложить читателю их резюме, какой-то комментарий к этим текстам.
  • b3343312028has quotedlast year
    Он без труда изучил английский, французский, португальский, латинский. Однако я подозреваю, что он был не очень способен мыслить. Мыслить — значит забывать о различиях, обобщать, абстрагировать. В загроможденном предметами мире Фунеса были только подробности
  • Тихон Скрынниковhas quoted2 years ago
    Будучи более практичным, более бездарным и более ленивым, я пред­почел создавать комментарии и примечания к воображаемым книгам
  • Тихон Скрынниковhas quoted2 years ago
    Оставляю разным (но не всем) будущим временам мой сад расходящихся тропок
  • Тихон Скрынниковhas quoted2 years ago
    Мун сводил всю мировую историю к одному мутному экономическому конфликту. Он утверждал, что победа революции неизбежна. Я возразил, что джентльмену могут прийтись по нраву только проигрышные предприятия.
  • Тихон Скрынниковhas quoted2 years ago
    И тогда я понял, что трусость его неизлечима. Я смущенно попросил Муна побе­речь себя и вышел. Мне было так стыдно за его малодушие, как будто трусом оказался я сам, а не Винсент Мун. Поступок одного человека — это ведь и поступок всех людей
  • Тихон Скрынниковhas quoted2 years ago
    эту башню (так откровенно сочетающую отвратительную белизну санатория, нумерованное однообразие тюремных клеток и общий отталкивающий вид)
  • Alina Lysenkohas quoted2 years ago
    Труд составителя толстых книг, труд того, кто должен растянуть на пятьсот страниц мысль, полное устное изложение которой занимает считаные минуты, тяжкий и изматывающий, сродни безумному бреду.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)