We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Something went wrong. Try again.
William Shakespeare

Romeo and Juliet. Thrift Study Edition

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
This book is currently unavailable
178 printed pages
Publication year
2012
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Сергей Рассказовshared an impression7 years ago
    👍Worth reading
    👎Give This a Miss
    😄LOLZ

    Странно, но в школьной программе это произведение прошло мимо меня. Прочитал его только спустя много лет, во взрослом возрасте, обретя изрядную долю циничности. При этом, разумеется, в голове сложился уже некий шаблон об этом произведении, основанный на просмотренных фильмах и переосмыслениях, типа "Вестсайдской истории".

    Ну вот вообще не айс. Как-то оно всё очень банально и тоскливо. Есть два несдержанных человека, которые думают, что полюбили друг друга с одного взгляда. Ромео вообще истерит по поводу и без повода, ни одной разумной мысли. То за одной юбкой тащится-тоскует, то тут же меняет объект обожания, не прошло и пары дней. Самый разумный и трезвомыслящий персонаж - это священник, который пытается, по мере возможности, вправить обоим мозги, но тщетно.

    Честно говоря, невольно вспоминается "Квартет И" с его "нет повести счастливее на свете". Ну правда. Сбежали бы они вместе, и через пару недель - разочарование. Джульетте нужны тряпки и нянька, Ромео тоскует по друзьям и попойкам, а они в изгнании и денег не предвидится. Ссора и расставание были бы очень и очень быстрыми мне думается.

    Читал в переводе Пастернака, а потом в оригинале. Ну как, осовремененном оригинале, вероятно. И у меня возникло ощущение, что меня обделили. По-моему, в английском варианте довольно много моментов, которые лично я воспринимал как юмор. То есть история как-бы пафосная, про любовь и смерть, но она на грани комедии и Шекспиром высмеивалась. Может, я не прав, но улыбку английский текст у меня вызывал не раз, в отличии от перевода.

    В целом, книжка для сопливых подростков и любителей Титаника и Ди Каприо. Взрослые, мне кажется, уже достаточно рациональные, чтобы понимать всю нелепость ситуации. Читать её надо разве что для ознакомления с классикой литературы. Переосмысления выглядят логичнее и реальнее.

  • Nađashared an impression5 years ago
    👍Worth reading

Quotes

  • b7699045210has quoted3 years ago
    To move is to stir, and to be valiant is to stand:
  • b1196375995has quoted5 years ago
    our toil shall strive to mend
  • olgaboldarevahas quoted5 years ago
    A pair of star-cross’d lovers

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)