Еріх Марія Ремарк

На Західному фронті без змін

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
В основу роману покладено реальні спогади автора про Першу світову війну. Коли Ремарку виповнилося вісімнадцять, його мобілізували до війська, а через рік перекинули на Західний фронт. Головний герой роману — молодий солдат Пауль Боймер — так само потрапляє в пекло війни. Те, що він бачить, не схоже на героїчні історії й оповідки. Реалії війни — це кров і бруд, крики і смерть, ницість і мужність, виживання на межі людських можливостей. По завершенню війни Пауль та його фронтові товариші не вписуються в життя мирних міст. Вони — «втрачене покоління», змужнілі підлітки, яких назавжди змінила війна…
This book is currently unavailable
213 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • StarkMaxshared an impression2 years ago
    👍Worth reading
    💀Spooky
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    💤Borrrriiinnng!
    💧Soppy

    Це третій роман Ремарка. Він став найпопулярнішим романом Ремарка і прославив свого автора. Це сумний воєнний роман, але мені не дуже сподобалось.

  • Olga Kolomytsevashared an impression7 years ago
    👎Give This a Miss

    Переклад з російською! Люди не ганьбіться і не робіть таких речей!

  • Spanish Togethershared an impressionlast month
    👍Worth reading

Quotes

  • Spanish Togetherhas quotedlast month
    Кач розповідає один із тих анекдотів, що обійшли весь фронт, від Вогезів до Фландрії,— анекдот про військового лікаря: на комісії він викликає за списком людей, і, коли до нього чоловік підходить, він, не дивлячись, оголошує: "Придатний до служби. Нам на фронті потрібні солдати". От якось до нього підходить чоловік на дерев'янці, а лікар знов оголошує: "Придатний".

    — I тоді,— Кач підсилює голос,— чоловік каже лікареві: "Дерев'яну ногу я вже маю, але якщо я тепер знову попаду на фронт і мені відірве голову, тоді хай мені зроблять дерев'яну голову, і я стану військовим лікарем". Нас усіх щиро тішить така відповідь.
  • Spanish Togetherhas quotedlast month
    Усі ми — велике братерство, на якому лежить відблиск від оспіваного в народних піснях товариства, і солідарності в'язнів, і розпачливої згуртованості людей, рокованих до смерті; це й позначає наше життя серед постійної небезпеки, беззахисності й напруженого чекання смерті; це життя зводиться до байдужого сприймання людиною дарованих їй годин, сприймання без патетики, в найзвичайнісінький спосіб. Воно й героїчне і банальне, наше життя, коли хто схоче визначити, але хто цього схоче?
  • Spanish Togetherhas quotedlast month
    молодий, мені двадцять років, але в житті я бачив тільки відчай, смерть, жах та поєднання безглуздої легковажності з неймовірними муками. Я бачу, що хтось нацьковує народ на народ, і люди вбивають — мовчки, слухняно, по-дурному, не розуміючи, що роблять, і не відчуваючи ніякої провини. Я бачу, що найкращі уми людства винаходять зброю і слова, аби це тривало й далі, та ще й у найвигадливіших формах.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)