ru
Free
Аполлоний Родосский

Аргонавтика

Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы.
415 printed pages

Impressions

    👍
    👎
    💧
    🐼
    💤
    💩
    💀
    🙈
    🔮
    💡
    🎯
    💞
    🌴
    🚀
    😄

    How did you like the book?

    Sign in or Register

Quotes

    b9427700930has quotedlast year
    Пелий пир посвящал Посидону и прочим бессмертным
    Аня Баландинаhas quoted3 years ago
    Следом за ними пришел и Евфим от утесов Тенара.
    Посидону его, в состязаньях быстрейшего прочих,
    Тития, силой могучего, дочь породила Европа.
    180 Этот муж пробегал пучиной лазурного моря,
    Не омочивши ног, лишь следы наверху оставляя;
    Вихрем он несся вперед по влажным пучинным дорогам.
    Olga Ivanovahas quoted3 years ago
    Камни затем, возле моря собрав, воедино стащили,

    400 Грудой сложив, алтарь хранителю общему, Фебу

    Соорудили, прозваньем Эмбасию, Береголюбцу.

    Ветви оливы сухой поверх алтаря возложили.

    А между тем двух быков уж пригнали из стада

    Волопасы Ясона, приказу его повинуясь.

    405 Те меж героев, кто был помоложе, волов потащили

    К алтарю, другие держали сосуды с водою

    И с ячменем для жертв наготове. Ясон, не замедлив,

    Начал молиться, воззвав к Аполлону, отчему богу:

    «Внемли, владыка! Недаром в Пагасах и в граде Эсона

    410 Ты обитаешь, отцу соименном. В Дельфах недавно

    Ты обещал мне, когда я спросил, удачен ли будет

    Путь мой, стать нам вождем: не ты ли виновник похода?

    В добром здравии нас и Арго вперед поведи же

    Ты туда и обратно в родную Элладу. А после

    415 Сколько нас домой возвратится, столько и будет

    Новых быков тебе в дивную жертву. Дары обещаю

    Я для тебя принести несметные в Делос и в Дельфы.

    Ныне приди, Дальновержец, и здесь прими нашу жертву!

    Мы ее приносим за спуск корабля в благодарность.

    420 Дай мне, владыка, удачно поднять причалы в час добрый

    По твоему разуменью! Пусть ветер подует попутный!

    С ним легко поплывем мы вперед по спокойному морю».

    Молвил и вместе с молитвой ячмень заветный подбросил.

    425 Двое героев — Геракл с могучим Анкеем — к закланью

    Двух быков подвели. Геракл с размаха дубиной

    В лоб поразил одного. Тот, рухнув, в землю воткнулся.

    Медной секирой ударил Анкей по шее громадной, —

    Рядом с первым упал другой с перерубленной щеей.

    430 Быстро товарищи их закололи, шкуры содрали,

    Мясо на части разъяли, священные бедра сложили.

    Вместе все собрав, покрыли распластанным жиром.

    Дров наколов, стали жечь. А Ясон совершал возлиянье

    Чистым вином. Ликовал Идмон, как пламя увидел.

    435 Искрами сыпля, оно от жертв к небесам поднималось.

    Благовещающий дым взвивался в багровом сиянье.

    Тотчас Идмон не таясь изрек Летоидову волю:

    «Вам суждено от богов и дано обратно вернуться

    Вместе с руном. Беспредельным будет грядущее бремя;

    440 Там, как и здесь, суждено идущим нам испытанья.

    Мне же горькою долей придется велением бога

    Где-то вдали умереть в пределах земли Азиатской.

    Были известны мне беды мои уже раньше по птицам.

    Участь моя такова! Я отчизну оставил затем, чтоб

    445 Можно мне было вступить на корабль и прославиться дома».

    Так говорил он. Пророчеству вняв, веселились герои:

    Рады все были домой возвратиться. Лишь Идмона участь

    Скорбь вызывала.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)