bookmate game
Ольга Корбут

Руны. Теория и практика работы с древними силами

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Примеры раскладов на три руны:
    • что случится — как будет развиваться ситуация — как поступить,
    • где — кто — почему,
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Сергея Батюшкова «Руническая амулетная практика», который позаимствовал идею у Эреда Торсона, автора книги «Северная магия».
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Расклад «Любовь витает в воздухе», «Ah l’amour, l’amour!»
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Производит магическое воздействие «оператор» — рунолог, практик, специалист.
    Производится магическое воздействие на «объект» — человека или ситуацию.
    Воздействие может затрагивать:
    • человека или его энергетического двойника (фантом);
    • мотивационно-регулирующую составляющую человека (волю и поведение);
    • ситуацию, складывающуюся вокруг человека.
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Вопрос: как будут развиваться отношения Маши с Васей в течение месяца?
    1. Феху — отношения совсем недавно начались;
    2. Райдо п. п. — тормозятся, + Йера (доп.) — проблема со временем, нет времени на встречи;
    3. Перт + Ансуз (доп.) — хорошие перспективы, новые возможности, возможно, виртуальное общение.
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    Закольцовки — это привязки обряда к определенному циклу, например к лунным фазам. Само по себе это не мешает снять воздействие, а лишь регулирует его и его цикличность.
    Непрогляды — обряды, направленные на то, чтобы воздействие не увидели. Ставятся либо на каждый обряд, либо на весь комплекс. Стоит сказать, что более-менее сильный гадающий увидит проблему, несмотря на всевозможные непрогляды.
  • Arina Maltshevahas quoted15 days ago
    • что — отчего — как,
    • мысли — чувства — поведение,
    • проблема — перспективы решения № 1 — перспективы решения № 2,
    • сущность ситуации — действия во вред — действия на пользу,
    • сущность ситуации — плюсы ситуации — минусы ситуации,
    • цель — что ускорит ее достижение — что препятствует в ее достижении,
    • мысли человека — что он желает — где находится, что он делает,
    • мое настроение сегодня — как пройдет день — совет рун на сегодня.
  • Лилия Коваленкоhas quoted2 years ago
    Вуньо
    Вуньо — Wunjo (герм.), Винн — Wynn (англосакс), древнескандинавского названия нет.
  • Анна Лацисhas quoted2 years ago
    В магии нет ничего сверхъестественного, ведь человек по своей природе творец.
    Когда мы создаем что-либо, будь то произведения изобразительного искусства, музыка или новый рецепт пирога, мы меняемся сами, изменяем окружающий мир. И этот акт творения как раз и есть самая «волшебная» магия. Находясь в состоянии творческого поиска, мы изменяем наше психологическое состояние, мысли, эмоции, поведение. Благодаря этому расширяется наше восприятие: мы видим мир под другим углом и замечаем возможности, которые ранее были скрыты или просто незаметны для тех, кем мы были раньше. И мы получаем больше, наши планы реализуются, а цели становятся достижимыми. То же самое происходит, когда мы творим любой ритуал или создаем рунические вязи. Мы входим в измененное состояние сознания с помощью легкого транса или медитации, тем самым освобождая скрытые ресурсы нашей психики. Магию нельзя ни взять извне, ни потерять, поскольку она уже находится внутри нас самих и состоит из воли, разума и направленного действия.
  • Анна Лацисhas quoted2 years ago
    Знаю, висел я
    в ветвях на ветру
    девять долгих ночей,
    пронзенный копьем,
    посвященный Одину
    в жертву себе же,
    на дереве том,
    чьи корни сокрыты
    в недрах неведомых.
    Никто не питал,
    никто не поил меня,
    взирал я на землю,
    поднял я руны,
    стеная, их поднял, —
    и с дерева рухнул.

    И далее:
    Руны найдешь
    и постигнешь знаки,
    сильнейшие знаки,
    крепчайшие знаки,
    Хрофт их окрасил,
    а создали боги
    и Один их вырезал.

    («Речи Высокого», 138–39, 142, перевод А. И. Корсуна
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)