bookmate game
ru
Агата Кристи

Загадка Ситтафорда. Почему не Эванс

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    – Точь-в-точь моя знаменитая тетя Сара Белинда, – сказала миссис Куртис. – Бросается очертя голову, как та с этим несчастным Джорджем Планкетом из «Трех коров». Выкупила за него закладную, и все тут. А через два года дело стало прибыльным, и она с лихвой вернула свой капитал.
    – А-а, – сказал мистер Куртис и слегка передвинул трубку.
    – Он был красив, этот Джордж Планкет, – сказала миссис Куртис, настроившись на воспоминания.
    – А-а, – сказал мистер Куртис.
    – Но, женившись на Белинде, он больше ни разу не взглянул на другую женщину.
    – А-а, – сказал мистер Куртис.
    – Она уже никогда не дала ему такой возможности, – сказала миссис Куртис.
    – А-а, – сказал мистер Куртис.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Чарлз дрогнул. Между журналистом и влюбленным произошла недолгая борьба. Журналист победил.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    – Если ты имеешь в виду бракосочетание, то оно ни при чем, – сказала Эмили.
    – Как так? Послушай…
    – Нет, – сказала Эмили.
    – Но, Эмили…
    – Если хочешь знать, я люблю Джима. Страстно люблю!
    Чарлз прямо опешил и смотрел на нее в каком-то замешательстве.
    – Не может быть!
    – Может! Люблю! Всегда любила! И буду любить!
    – Ты… ты заставила меня думать…
    – Я сказала, – негромко произнесла Эмили, – что это так замечательно, когда есть на кого положиться.
    – Да, но я думал…
    – Ничего не могу поделать с твоими мыслями.
    – Ты бессовестный дьявол, Эмили!
    – Я знаю, Чарлз, дорогой, знаю. Я всё, чем бы ты меня ни назвал
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    – А почему бы и нет? – хрипло сказал он.
    Его голос оказался решающим.
    Ронни пошел в соседнюю комнату и принес маленький столик, которым пользовались и в прошлый раз. Он установил его посреди комнаты, вокруг расставили стулья. Никто не разговаривал. Эксперимент был явно непопулярен.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Романист роста был среднего, тяжелые каштановые волосы его были довольно густы. Выглядел он неплохо, но уже имел склонность к полноте, и губы у него были полные, красные. Он не произвел на инспектора благоприятного впечатления.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Однако глаза ее избегали встречи со взглядом Эмили.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Строго говоря, это была неправда. Никто в Экземптоне не мог заявить, что не знает о событии, потрясшем тихий городок среди вересковых пустошей.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Кое у кого перехватило дыхание. За столом произошло легкое замешательство. Голос Ронни, когда он повторял свой вопрос, прозвучал на другой ноте – ноте страха и благоговения.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Майор Барнэби оказался между хозяйкой и Виолеттой. С другой стороны рядом с девушкой сидел Ронни Гарфилд. Циничная усмешка тронула губы майора.
  • София Россовскаяhas quoted10 months ago
    Майор Барнэби натянул сапоги, застегнул поплотнее ворот шинели и взял с полки у выхода штормовой фонарь. Он осторожно отворил дверь своего маленького бунгало и выглянул наружу.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)