Рэй Брэдбери

Вельд

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Eastonhas quoted2 years ago
    «Дети — ковер, иногда на них надо наступать»
  • rayocrihas quoted7 years ago
    Рэй Брэдбери
    Вельд

    © Л. Жданов, перевод на русский язык, 2012
    © ООО «Издательство «Эксмо», 2012
  • Евфросиния Власоваhas quotedlast year
    Ужасно! Значит, я должен сам шнуровать ботинки, без автоматического шнуровальщика? Сам чистить зубы, причесываться, мыться?
  • Евфросиния Власоваhas quotedlast year
    Задолго то того, как ты понял, что такое смерть, ты уже желаешь смерти кому-нибудь.
  • Костя Румеевhas quoted2 years ago
    Дверь захлопнулась.
    Джордж и Лидия Хедли метнулись к выходу.
    – Откройте дверь! – закричал Джордж Хедли, дергая ручку. – Зачем вы ее заперли? Питер! – Он заколотил в дверь кулаками. – Открой!
    За дверью послышался голос Питера:
    – Не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом.
    Мистер и миссис Джордж Хедли стучали в дверь.
    – Что за глупые шутки, дети! Нам пора ехать. Сейчас придет мистер Макклин и…
    И тут они услышали…
    Львы с трех сторон в желтой траве вельда, шуршание сухих стеблей под их лапами, рокот в их глотках.
    Львы.
    Мистер Хедли посмотрел на жену, потом они вместе повернулись лицом к хищникам, которые медленно, припадая к земле, подбирались к ним.
    Мистер и миссис Хедли закричали.
    И вдруг они поняли, почему крики, которые они слышали раньше, казались им такими знакомыми.
  • Костя Румеевhas quoted2 years ago
    Он нагнулся и поднял окровавленный шарф. – Твой?
    – Нет. – Лицо Джорджа окаменело. – Это Лидии
  • Костя Румеевhas quoted2 years ago
    Джордж Хедли пересек звенящую птичьими голосами полянку и что-то подобрал в углу, поблизости от того места, где стояли львы. Потом медленно возвратился к жене.
    – Что это у тебя в руке?
    – Мой старый бумажник, – ответил он и протянул его ей.
    От бумажника пахло жухлой травой и львами. На нем были капли слюны, и следы зубов, и с обеих сторон пятна крови.
  • Костя Румеевhas quoted2 years ago
    Львы ринулись на них.
    Лидия стремглав бросилась к двери, Джордж непроизвольно побежал следом. И вот они в коридоре, дверь захлопнута, он смеется, она плачет, и каждый озадачен реакцией другого.
  • Дарья Фроловаhas quoted2 years ago
    За дверью послышался голос Питера:

    — Не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом
  • Дарья Фроловаhas quoted2 years ago
    завопил Питер, подняв лицо к потолку, словно обращаясь к дому, к детской комнате — Не позволяй отцу убивать все. — Он повернулся к отцу. — До чего же я тебя ненавижу
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)