Сакариас Топелиус

Зимняя сказка

Сто пятьдесят лет назад в мире уже не водились драконы, но еще жили великие сказочники. Один из самых знаменитых сочинителей волшебных историй, Сакариас Топелиус, был младшим современником Ханса Кристиана Андерсена и, по словам знаменитой шведской писательницы Сельмы Лагерлеф, «сохранил сказочный стиль во всей его прекрасной простоте, присовокупив к нему лишь особенную теплоту и сердечность». Его сказками, в которых живут тролли, великаны и лесные духи, уже много-много лет зачитываются во всем мире дети и взрослые.
11 printed pages

Impressions

    Игорь Мытькоshared an impression4 years ago
    🐼Fluffy

    Сироп))

    Gulnara Abulkhanovashared an impression5 years ago
    💤Borrrriiinnng!

    Не похоже на традиционную волшебную сказку. Скорее, эссе с большой аллегорической преамбулой до последних пяти строк.

    Василиса Терентьеваshared an impression3 months ago
    👍Worth reading

    Конец скомкан, в целом неплохо

Quotes

    Сергей Несмеяновhas quoted6 years ago
    В большом дремучем лесу, далеко на севере Финляндии, росли рядом две огромные сосны. Они были такие старые, такие старые, что никто, даже седой мох, не мог припомнить, были ли они когда-нибудь молодыми, тонкими сосенками. Отовсюду были видны их тёмные вершины, высоко поднимавшиеся над чащей леса. Весной в густых ветвях старых сосен пел весёлые песенки дрозд, а маленькие розовые цветы вереска поднимали свои головки и смотрели снизу вверх так робко, будто хотели сказать: «Ах, неужели и мы будем такими же большими и такими же старыми?»

    Зимой, когда метель закутывала всю землю белым одеялом и цветы вереска спали под пушистыми снежными сугробами, две сосны, словно два великана, сторожили лес.

    Зимняя буря с шумом проносилась по чаще, сметала с веток снег обламывала вершины деревьев, валила наземь крепкие стволы. И только сосны-великаны всегда стояли твердо и прямо, и никакой ураган не мог заставить их склонить головы.

    А ведь если ты такой сильный и стойкий — это что-нибудь да значит!

    У опушки леса, где росли старые сосны, на небольшом пригорке ютилась хижина, крытая дёрном, и двумя маленькими оконцами глядела в лес. В этой хижине жил бедный крестьянин со своей женой. У них был клочок земли, на котором они сеяли хлеб, и небольшой огород. Вот и все их богатство. А зимой крестьянин работал в лесу — рубил деревья и возил брёвна на лесопильню, чтобы скопить несколько монет на молоко и масло.

    У крестьянина и его жены было двое детей — мальчик и девочка. Мальчика звали Сильвестр, а девочку — Сильвия.

    И где только нашли для них такие имена! Наверно, в лесу. Ведь слово «сильва» на древнем, латинском языке значит «лес».

    Однажды — это было зимой — брат и сестра, Сильвестр и Сильвия, пошли в лес, чтобы посмотреть, не попался ли в силки, которые они расставили, какой-нибудь лесной зверёк или птица.

    И верно, в один силок попался белый заяц, а в другой — белая куропатка. И заяц и куропатка были живы, они только запутались лапками в силках и жалобно пищали.
    Линаhas quoted10 months ago
    и розовые цветы вереска выглянули из-под земли. И так много их было, что скоро они закрыли старые сосны от самых корней до самых вершин.
    Линаhas quoted10 months ago
    Но не успели они допеть свою песню, как внутри стволов что-то затрещало, заскрипело, и обе сосны повалились на землю.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)