Read
Женщины Лазаря
Марина Степнова – прозаик, переводчик с румынского. Ее роман «Хирург» (лонг-лист премии «НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР») сравнивали с «Парфюмером» П. Зюскинда. Новый роман «Женщины Лазаря» – необычная семейная сага от начала века до наших дней. Это роман о большой ЛЮБВИ и большой НЕ ЛЮБВИ. Лазарь Линдт, гениальный ученый, «беззаконная комета в кругу расчисленных светил», – центр инфернальных личных историй трех незаурядных женщин. Бездетную Марусю, жену его старшего друга, смешной юноша полюбит совсем не сыновней любовью, но это останется его тайной. После войны в закрытом городе N светило советской науки влюбится по уши в молоденькую Галину и буквально украдет в «другую жизнь», но… заслужит только ненависть. Третья «женщина Лазаря» внучка – сирота Лидочка унаследует его гениальную натуру.
Impression
Add to shelf
Already read
426 printed pages
Современная проза
ImpressionsAll
Ekaterina Gracheva
Ekaterina Grachevashared an impression8 months ago
💡Learnt A Lot
🚀Unputdownable
💧Soppy

Оксана Болбот
Оксана Болботshared an impression8 months ago
👍
💧Soppy

Прекрасный язык, иногда жёсткий и хлёсткий, пробирающий до мурашек. Большую часть книги думала, за что автор так не любит людей и балет. Но, в целом, книга прекрасна! Читается на одном дыхании.

IrMa
IrMashared an impression9 months ago
🔮Hidden Depths
🚀Unputdownable

QuotesAll
Юля
Юляhas quoted2 years ago
Он не раз убеждался, что чувство юмора, нравственный склад личности, манера пить или даже природный запах имели куда более принципиальное значение, чем общее гражданство или даже общий хромосомный набор. Это было логично и правильно. Справедливо. И — по этой логике и по этой справедливости — в мире не было, да и не могло быть одиноких людей. Были только не опознавшие своих и оттого вынужденные мыкаться с чужими.
blinovir82
blinovir82has quoted2 months ago
(почему-то скудный советский быт всегда провоцировал невиданные, прямо-таки байронические страсти),
Daria Lebedeva
Daria Lebedevahas quoted5 months ago
И вся семья ее была чудесная – старинная, священническая, уходящая корнями в такие раннехристианские, первоапостольские времена, что сразу становилось ясно, почему в их доме так хорошо и взрослым, и детям, и кошкам, и канарейке в клетке, и всему приблудному, нищему, юродивому, перехожему люду, без которого и вообразить себе невозможно ни русскую жизнь, ни служение русскому Богу.
Darya Slyusar
Darya Slyusarhas quoted7 months ago
Это и было счастье – родные, горячие руки, которые никогда тебя не выпустят, не уронят, даже если перевернулся весь мир.
KieraSumskay
KieraSumskayhas quoted19 hours ago
Ну почему небытие до рождения пугает меня больше, чем посмертная пустота?
On the bookshelvesAll

Bookriot

Современная русская проза без Донцовой и Минаева

Katya Akhtyamova

Take a breath

Редакция Елены Шубиной

«Редакция Елены Шубиной»: русская проза

Alena Burney

Большая Книга

Related booksAll
Related booksAll

Лена Элтанг

Другие барабаны

Сергей Носов

Франсуаза, или Путь к леднику

Андрей Рубанов

Стыдные подвиги

Владимир Маканин

Две сестры и Кандинский

Валерий Попов

Плясать досмерти

Андрей Дмитриев

Крестьянин и тинейджер

Мария Галина

Медведки

On the bookshelvesAll

Современная русская проза без Донцовой и Минаева

Take a breath

«Редакция Елены Шубиной»: русская проза

Don’t give a book.
Give a library.