Library
BooksBookshelves
F
Facebook
T
Twitter
V
Vkontakte
Милые обманщицы. Книга 1. Милые обманщицы
Сара Шепард
Милые обманщицы. Книга 1. Милые обманщицы
Сара Шепард

Милые обманщицы. Книга 1. Милые обманщицы

Сара Шепард

Premium

The best way to enjoy Bookmate
is using our apps for mobile and tablet

Книга рассказывает о четырёх девушках — Спенсер, Ханна, Ария и Эмили, которые собираются спустя год после исчезновения их лучшей подруги Элисон. Тогда они начинают получать сообщения от анонима «Э», который утверждает, что знает все их секреты. Перевод любительский.

Q218 printed pages
has quoteduabout 2 years

- Просто… Я не хочу мешать, - Пробормотала Спенсер. - Но мы заняли это место на сегодняшний вечер. Йен игриво ударил Спенсер по руке. - Я немного пошалю с вами, - подразнил он. Ее шея покраснела. У Йена были грязные светлые волосы, сонные глаза, цвета лесного ореха и мускулистый живот. - Ого, - сказала Эли слишком громко. Все обернулись к ней. - Мелисса, ты и Йен прекрасная пара. Я никогда не говорила этого тебе, но я всегда думала об этом. Ты не согласна, Спенс? Спенсер моргнула. - Хм, - сказала она тихо. Мелисса смотрела на Эли несколько секунд, а затем в недоумении повернулась к Йену. - Могу я поговорить с тобой снаружи? Йен отпил пива, пока девочки наблюдали за ним. Им доводилось только в тихую пить из бутылок в барах их родителей. Он поставил пустую бутылку и усмехнулся, следуя за Мелиссой наружу. - Прощайте, дамы, - Он подмигнул, прежде чем закрыть за собой дверь. Элисон отряхнула свои руки. - Еще одна проблема, которую решила Эли Д. Не хочешь поблагодарить меня, Спенс? Спенсер не ответила. Она была слишком занята, глядя в окно сарая. Вспышки молнии освещали багрянистое небо. Ханна подошла к миске с остатками попкорна и взяла большую горсть. - Йен такой симпатичный. Он намного привлекательнее Шона. - Шон Аккард был одним из самых клевых парней в классе и предметом фантазий Ханны. - Вы знаете, что я слышала? - спросила Эли, плюхнувшись на диван. - Шону действительно нравятся девчонки с хорошим аппетитом. Ханна просветлела.

0
has quoteduabout 2 years

сиренью и скошенной травой, а зимой - чистым снегом и дровяными печами. Он был полон пышными, высокими соснами, простоватыми фермами, и самыми симпатичными лисами и кроликами. Здесь было множество изумительных бутиков, домов в колониальном стиле, парков, где праздновали дни рождения, выпускные и устраивали пикники. А парни Розвуда были просто великолепны, словно только что сошедшие со страниц каталога Abercrombie. Это была главная улица Филадельфии. Он был полон старых дворянских родословных, старых денег и практически древних скандалов. Когда они дошли до сарая, девушки услышали смех, доносящийся изнутри. Кто-то завизжал: "Я сказала, прекрати!" - О Боже, - застонала Спенсер. - Что она здесь делает? Спенсер заглянула в замочную скважину и увидела Мелиссу, свою идеальную во всем старшую сестру и Йена Томаса, ее сладкого парня, валяющихся на кушетки. Спенсер пнула дверь каблуком туфли, заставив ее открыться. В сарае пахло мхом и немного подгорелым попкорном. Мелиса обернулась. - Что за…? - спросила она. Затем она увидела остальных и улыбнулась. - О, привет, девчонки. Девчонки наблюдали за Спенсер. Она всегда жаловались, что Мелисса супер ядовитая стерва, так что они были озадачены, когда она вела себя доброжелательно и мило. Йен встал, потянулся и улыбнулся Спенсер: - Привет. - Привет, Йен, - ответила Спенсер радостным голосом. - Я не знала, что вы будете здесь. - Конечно, знала, - Йен кокетливо улыбнулся. - Ты шпионила за нами. Мелисса поправила свои длинные светлые волосы и черную шелковую повязку, глядя на сестру. - Итак, что случилось? - спросила она, немного обвиняюще.

0
Books
Bookshelves
Users