The NHB Drama Classi series presents the world's greatest plays in affordable, highly readable editions for students, actors and theatregoers. The hallmarks of the series are accessible introductions (focussing on the play's theatrical and historical background, together with an author biography, key dates and suggestions for further reading) and the complete text, uncluttered with footnotes. The translations, by leading experts in the field, are accurate and above all actable. The editions of English-language plays include a glossary of unusual words and phrases to aid understanding.
Molière's classic farce, Le Malade Imaginaire, in a fresh and performable translation.
The 'imaginary invalid' Argan is so obsessed with his health that he fails to notice what is happening around him in his own family. His scheming wife and loving daughter are finally revealed to him in their true light by Argan's brother, who poses as a quack doctor and suggests he feigns death to test their loyalty.
Translated and introduced by Martin Sorrell.