Жан-Батист Мольер

Плутни Скапена

Пьеса наследует традициям итальянского театра масок commedia dell’arte и отсылает к древнеримским комедиям. В центре сюжета — конфликт поколений, связанный с проблемой неравных браков: сыновья богачей женятся на девушках низкого происхождения. Распутывание узла противоречий достаётся Скапену — ловкому и оборотистому слуге.
46 printed pages

Other versions

Impressions

    Анастасия Влахноваshared an impression6 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🐼Fluffy

Quotes

    Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойhas quoted5 months ago
    идно, это от Бога у меня такой талант на всякие выдумки, на всякие тонкости и хитрости, которые неучи зовут плутнями.
    fufunkahas quoted7 years ago
    Ах, что вы, сударыня! Самое несносное в любви — это спокойствие. Безоблачное счастье может наскучить, в жизни никак нельзя обойтись без приливов и отливов: с препятствиями и любовь разгорается сильней и наслаждение ценится больше.
    fufunkahas quoted7 years ago
    Аргант — отец Октава и Зербинетты.
    Жеронт — отец Леандра и Гиацинты.
    Октав — сын Арганта, влюбленный в Гиацинту.
    Леандр — сын Жеронта, влюбленный в Зербинетту.
    Зербинетта — мнимая цыганка, на самом деле дочь Арганта, влюбленная в Леандра.
    Гиацинта — дочь Жеронта, влюбленная в Октава.
    Скапен[1] — слуга Леандра, плут.
    Сильвестр — слуга Октава.
    Нерина — кормилица Гиацинты.
    Карл — плут.
    Два носильщика.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)