Самоучитель олбанского, Максим Кронгауз
ru
Unavailable
this book isn’t available at the moment
Want to read

Самоучитель олбанского

Олбанский язык? Это тот странный русский, который существует в интернете? Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное – он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы – вольно или невольно – участвуем. Кто его ставит и зачем? От смайлика до 1337, от имхо до зы, от вентилятора до мимими, от падонка до ванильки с печенькой, от «мопед не мой» до «йа криветко», от пыщь-пыщь до овуляшек – хотите ли вы пройти этот путь вместе с автором книги? Готовы ли?
Impression
Add to shelf
Already read
321 printed pages
НаучпопОбщество и политика
Самоучитель олбанского, Максим Кронгауз
Самоучитель олбанского
this book isn’t available at the moment
Want to read

One fee. Stacks of books

You don’t just buy a book, you buy an entire library… for the same price!

Always have something to read

Friends, editors, and experts can help you find new and interesting books.

Read whenever, wherever

Your phone is always with you, so your books are too – even when you’re offline.

ImpressionsAll

🎯Worthwhile

Helen Ivanova
Helen Ivanovashared an impression2 years ago
👎

💩Utter Crap

QuotesAll

частичная регрессивная контактная ассимиляция согласных по глухости и последующее стяжение в аффрикату: аццкий.
Знаешь, мама, я нашел, что если сложить комнаты, кашли, обеды, портпледы, ссоры, визиты, счета, аппетиты, пульсы и сны и, ах я это забыл, оно должно было итти после портпледов: родственные чувства, если все это сложить, так, представь себе, вовсе еще не получается жизни, как суммы.
Если вы слишком хорошо говорите по-английски, значит, вы иностранец.
Оксфордский словарь (oxforddictionaries.com) – под Оксфордским словарем я в дальнейшем имею в виду один из сайтов издательства Oxford University Press, называемый Oxford Dictionaries Online (ODO), на котором выложены британская и американская версии словаря, отражающие современное состояние английского языка.
Знаешь, мама, я нашел, что если сложить комнаты, кашли, обеды, портпледы, ссоры, визиты, счета, аппетиты, пульсы и сны и, ах я это забыл, оно должно было итти после портпледов: родственные чувства, если все это сложить, так, представь себе, вовсе еще не получается жизни, как суммы.
И вот если бы ты вдруг встретила меня на извозчике (то есть ты была бы на извозчике, а я шел бы), и если бы
По словам известного лингвиста В. А. Виноградова, сославшегося на своего учителя А. А. Реформатского, игры с орфографией были характерны для московских языковедов, учеников и коллег Д. Н. Ушакова.[36] Игра состояла в том, чтобы записать слово всеми возможными способами, не меняя его произношения. Среди них были и написания, максимально отличавшиеся от правильного, общепринятого. Так, правильному аспирант противостоит «самое неправильное» — озперанд, в котором сделаны все возможные орфографические ошибки, не влияющие на прочтение.

Озперанд

язык падонков оказалась краткой.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)