Даже не знаю как описать данное произведение. Это монолог очень скучной и нервной девушки. Она немного эгоцентрична. Про ракеты и Нас там всего три странички. Больше про её нытье и сценария. Конечно,круто ,что она смогла все бросить и уехать к любимому человеку. Это делает ей честь. Но вперемешку с этим столько страданий и автора,и читателя. Обложка красивая,название интересное,содержание на троечку. А ещё наши перевели Реальную шотландскую сказку как дневник девушки книготорговца. Видимо ,на волне популярности Шона Байтелла и его книг,чтобы были лучше продажи. Всё время хотелось сказать автору:"Отпусти и забудь". На самом деле всем бы было легче. Извините за небольшие спойлеры
Сначала я принялась за книгу её парня, удачливый дурак написал бестселлер, в котором иронично прохаживался по сумбурному стилю своей девушки. К тому моменту он меня уже так бесил, что я нашла её книгу и принялась читать. Поначалу я была очарована и её стилем и её жизнью, а образованность и эрудиция успешно скрывали глупость и этой книги и этой жизни и возможно автора. Нет ничего зазорного в том, чтобы быть дурой в 25, просто не каждой удается выпустить свидетельство тому достаточно большим тиражом. Поначалу действительно было очаровательно, каждая глава начинается с цитаты, треть которых я бы и сама выбрала. Приключения иностранца в новой стране это тоже мой жанр и моя жизнь. Уигтаун от нас в трех часах езды, и южная Шотландия похожа на север Англии даже больше, чем хотелось бы. Объема этой восторженной оде холмам и болотам придает сочинение её парня, из которого становится ясно, например, что супермаркет, в котором нет еды
, это Моррисонс. Всё меняется с появлением любовной линии, она де магистральная главная тема. Легкий стиль и забавный слог утекают в трубу по мере того как амбициозная забавная и живая героиня попадает в чудесный мир травмированного холостяка за тридцать погружается в нездоровые отношения с эмоционально-недоступным мужиком как муха в мёд (спойлер: это вовсе не мёд). Потом у нее и самой вырисовывается биполярка. Так-то говорят, на одну книгу достанет любой биографии. Штош, Лиса, ты молодец.
Так много лишних прилагательных, так много сладких описаний типа "защебетала с присущей ей сентиментальностью", бррр. Да еще и заманили на название в русском переводе :(