ru
Books
Анатолий Музис

На берегах Угрюм-реки

  • Ian Bytchekhas quoted5 years ago
    Среди строителей мы не видели женщин. Когда мы проходили мимо палаток, один из них крикнул:
    — Оставьте нам деваху!
    А второй добавил: — В обмен на вездеход!
  • Ian Bytchekhas quoted5 years ago
    В цепи человеческих огорчений всегда бывает звено, после которого что ни случись, все уже будет менее огорчительным. После него человеку, обычно, начинает везти. Так, по крайней мере, утверждает Джек Лондон.
  • Ian Bytchekhas quoted5 years ago
    Новенькие ремни при этом заскрипели как зубная боль.
  • Ian Bytchekhas quoted5 years ago
    Широкий вал из желтых песков на противоположной стороне, за ним скалистый прилавок, а над прилавком — острый гребень гор. Синее небо. Комары и мошка почти отсутствуют, а в Сюльбане полно рыбы. У дымящегося костерка, где на сковороде в шипящем масле подрумянивается жарящийся хариус, а рядом в кружке густеет кирпичный чай, можно и подождать.
  • Ian Bytchekhas quoted5 years ago
    — Ивановна! Это я, мать растак… Промок… — И опять упоминание «матери». Он не ругался, а просто, как говорят, «выражался». И смысл сказанного сводился к следующему: у него болит нога, он «чуток» выпил и «малость» промок.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)