We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Андрей Остальский

Иностранец на Мадейре

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Известный журналист, главный редактор Русской службы
Би-би-си Андрей Остальский пишет о своей жизни на «сказоч—
ном острове» Мадейре. Книга Остальского — увлекательный
и объективный рассказ о достопримечательностях и истории
острова, о традициях и нравах его жителей.
This book is currently unavailable
350 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Alinashared an impression4 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🌴Beach Bag Book
    🐼Fluffy

    Отличная книга, мне очень понравилось, много интересной информации об острове

  • Тома Бесshared an impression9 years ago

    Одно из наиболее полных и правдоподобных описаний Мадейры ( оцениваю , как человек, знающий Мадейру не из книг) . Но очень много, на мой взгляд личного и восторженного. Есть неточности по поводу церквей и красоты мадерьянок. Мадерьянки в своём большинстве полные, не интересные и совсем не аристократичные. Что не мешает их обожать мадерьянским мужчинам. Читается легко, само чтиво не притязательно, но с хорошим слогом. Атмосферу передаёт тонко и незаметно . Наверное, хорошо бы иметь эту книгу во время путешествия по Мадейре. Так сказать для сравнения и отдания ей должного.

  • Mikhail Chernyakshared an impression6 years ago
    👎Give This a Miss
    💤Borrrriiinnng!

Quotes

  • rsheremetievhas quoted9 years ago
    «Фака» – «нож» по-португальски – ну, это уже англичан больше веселит. Впрочем, новое русское поколение, может быть, и не слишком глубоко овладело английским, но уж что-что, а этот корень знают так, что ночью разбуди – выдадут без проблем…
    С другой стороны, не говорите громко про кокосы – «ко-ко» по-местному – это «какать, какашки». И поосторожнее с разговорами про шишки и не удивляйтесь: местные будут прыскать в рукав при знакомстве, если ваша фамилия Шишкин… «Ши-ши» здесь значит «делать пи-пи», и слово это известно каждому с детского сада.
    А вот если португальцы возбужденно кричат: «Курва, курва!» – то это они не ругаются так, а пытаются предупредить, что впереди крутой поворот.
  • hi71303has quoted2 years ago
    Miradouro das Cruzes
  • hi71303has quoted2 years ago
    Муниципального музея в здании библиотеки (дворец Сан-Педру) на улице Мавров (Rua da Mouraria).
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)