Гастон Доррен — лингвист, журналист и полиглот. Он говорит на английском, голландском, испанском, лимбургском, немецком, французским и читает еще на девяти языках. Автор нескольких книг о языковом многообразии нашей планеты. Живет в Голландии.
Те, кого волнует, что английский катится в тартарары, не найдут сочувствия у лингвистов. Что бы вас ни беспокоило – двойные отрицания, пропажа whom (кого), нестандартное использование слова literally (буквально), – лингвисты скажут вам, что язык – живое существо и постоянно меняется. Процесс нельзя остановить, поэтому лучше с ним примириться.
Said Sadikhovhas quoted2 years ago
В конце концов, нельзя отрицать (даже местные этого не делают), что у этих языков много общего с их влиятельными родственниками. А что говорят лингвисты?
Лингвистам, как ни странно, этот вопрос не нравится. С их точки зрения, между диалектами и языками нет принципиальной разницы. Для них нормативный британский английский и нормативный нидерландский всего лишь престижные версии, исторически сложившиеся на базе элитных диалектов.
Said Sadikhovhas quoted2 years ago
То, на чем говорят люди, всегда язык, утверждают лингвисты. Ничего другого просто не бывает.