en

Elisa Díaz Castelo

  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Incluso un reloj debe ser una herida. Dale cuerda.

    ¿Cómo puede cambiar un siglo o un corazón

    si nadie pregunta, A dónde han ido

    todos los nativos?
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Si estás donde estás, entonces ¿dónde

    están quienes no están aquí? Aquí no.

    Por eso tengo, en esta ciudad,

    muchos amantes. Todos mis amores

    son amores de desagravio.
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Qué es la soledad excepto luz

    inimaginable y medida en lúmenes

    —una cuenta de electricidad que debe pagarse,

    un taxi flotando a través de tres carriles

    con la luz encendida, dorada en su deseo
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    ¿Acaso soy

    lo que amo? ¿Es éste el mundo brillante

    por el cual he rogado tanto tiempo?
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Somos estadounidenses y somos menos del 1 por ciento

    de los estadounidenses. Nos sale mejor morir
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Estoy haciendo lo posible para no volverme un museo

    de mí misma. Estoy haciendo lo posible por inhalar y exhalar.
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    Pero en un cuarto estadounidense de cien personas

    soy nativa estadounidense —menos de una, menos que

    completa— menos que yo misma. Sólo una fracción

    de un cuerpo, digamos, soy sólo una mano

    —y cuando la deslizo bajo la blusa de mi amante

    desaparezco por completo.
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    ¿Qué es Estados Unidos si no un coágulo

    de nubes? ¿Si no leche derramada? ¿O sangre?
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    ¿Si no un lugar donde alguna vez nosotros fuimos

    millones? Estados Unidos es Maps.
  • Iván Solíshas quoted2 years ago
    El dulce maíz fluorescente: —una erupción

    de luz o su festejo,

    del tallo

    cuello de mi amada.

    Y yo, devoradora de luz, de luz amante.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)