Бриллиант для всех, кто учит языки.
Выводы:
LISTENING 👂
Сколько раз вы слышали фразу «Я учил английский по песням»? Брехня! Музыка – не лучший помощник. Там кривая грамматика и вообще часто мусор. Хотя недавно вместо скороговорок на спор сама выучила Eminem Lose Yourself. Это было весело! Кстати, привет начинается с “Ювэра!” Чозанах??? 😱😱😱 На самом деле это “You better”– “тебе бы лучше”, в идеале это “You had better” или “You’d better”, но Эминему можно всё! А дальше там «Этаму, патаму» 😩 Оказалось, это “The moment You own it”. Кстати, челлендж покорился только после того, как я уменьшила Playback speed до 0.75 в YouTube, что можно делать и при просмотре фильмов.
Проблема учения по песням в том, что мы не слушаем музыку, чтобы уловить смысл. Музыку мы слушаем ради музыки, радостно поем “Slow motion Walter, fire engine guy” в то время как текст “Smoke on the water, fire in the sky”. К тому же в угоду рифме часто жертвуют грамматикой и логикой. Но есть и позитивные примеры: песня “Ain't nobody loves me better than you” научила меня тому, что двойное отрицание бывает не только в музыке! Ведь Ain't = isn’t, aren’t, don’t и используется с nobody!
READING
Читайте для удовольствия! Не начинайте с хард-кор литературы типа Мартина, как я когда-то 🤦🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️Там крэйзи-словарь! Чтение без словаря – самый простой способ увеличить пассивный словарный запас. Каждая новая книга – это +300-400 новых слов. Читать с аудиокнигой быстрее + тренируется еще и произношение, грамматика. Все аспекты языка. Необязательно знать каждое слово, главное – уловить суть. В речи вам не вряд ли понадобятся слова “мученик, конквистадор, кордебалет”. Поэтому лучшее, что мы можем сделать – сфокусироваться на сюжете. “Теорию струн” лучше оставить для уровня Advanced. Ну и Мартина с его “Game of Thrones” туда же.
VOCABULARY
2000 слов помогут вам понять 70% того, что вы слышите и 80% того, что вы читаете. Чтобы понять больше нужно 5500 слов. Они дадут вам 90% понимания, 12 500 слов дадут вам 95% понимания. В родном языке мы знаем от 15 до 35 тысяч слов в зависимости от того, рабочий это или академик.
Если вам нужен академический уровень владения языком, то это +570 слов из изучаемой области: бизнес это, IT, физика или искусство. Это 57 дней, если в день учить по 10 слов и 10 минут времени каждый день. Главное здесь – регулярность, и постоянно повторение с интервалами 3,7 дней и месяц. Смогли вспомнить через месяц? Уже не забудете!
Формируйте сами свой словарь: это увлекательно и очень индивидуально, зависит от того, в какой области вы трудитесь. Занимательный трип для вашего мозга! А еще это убережет вас от деменции в старости. Кстати, проверить свой словарный запас можно на сайте TestYourVocab.com Займет 5 мин. Мой результат – 13 тысяч слов. Не перестаю собой гордиться!
Используйте англо-английский словарь: каждый раз, когда вы читаете толкование слов на английском, вы учите новые слова и грамматику. Лучший для меня – Кэмбриджский:
https://dictionary.cambridge.org/.Есть такое опасное суждение: я не буду учить это слово, если оно не понадобиться в будущем. Но таким образом, вы себя ограничиваете: самое главное – это формирование нейронных связей, а не то, что сэкономите немного энергии на неизучение чего-то. Именно сложность вашей нейронной сети позволяет вам учиться. Чем сложнее материал, тем изящнее устроена нейронная сеть, тем эффективнее и быстрее мы запоминаем.
Не учите слова, подключайте все органы чувств! Если слово осязаемое, как пицца – понюхайте ее, потрогайте, попробуйте на вкус, вспомните, при каких обстоятельствах и когда вы ее ели, сформируйте образы. Если слово неосязаемое, учите с эмоцией. Прокричите, возмутитесь, скажите на максимальном пафосе, в разном контексте.
Используйте систему флеш-карт, где с обратной стороны будет написан перевод. Не учите слово в отрыве от контекста: типа яблоко. И что делать с этим яблоком? Запишите «Яблоко от яблоньки» что будет «The apple doesn’t fall from the tree» и старайтесь не повторять, а вспоминать. Тренируйте не зазубривание, а технику воспоминания. Лучше, с примерами: “А Витькин-то сын недалеко от отца ушел, такой же наркоман!” (c) бабки у подъезда. Вот и вспоминайте Витьку, сына, бабок, подъезд и фразу.
Учить слова – значит учить конкретные образы.
UNDERSTANDING
Смотреть фильмы! Здесь вы действительно концентрируетесь. Субтитры русские при этом лишние, английские можно, но лучше тренировать ухо и отключить их, подключать только, если совсем не уловили сути. Дело в том, что чтение проще прослушивания. И чтение при просмотре – бесполезно: вы не тренируете уши, вы тренируете чтение. На глаз мы легче усваиваем, чем на слух. Не позволяйте мозгу лениться и заниматься чтением, старайтесь понять.
Лучше уменьшите скорость говорения – ползунок «Playback Speed» в любом проигрывателе.
Удивительно, но сериалы в оригинале смотреть проще, чем фильмы: мы уже знаем героев, знаем после 1-2 серий лексику, она, как правило, тематическая. С «Чернобылем» я узнала всё о поршнях, стержнях, степенях загрязнения, реакторах, графите… Это просто россыпь мелких бриллиантов в сырой глине. Прекрасный британский акцент прилагается. Да и в целом, сериалы радуют в последнее время больше фильмов.
Лучше заранее прочитать в Вики о чем сериал (на английском!). Юморные сериалы и подкасты осваиваются быстрее. Из подкастов мой фаворит – Joe Rogan. Найти можно на YouTube. Очень познавательно и любознательно.
Сериалы: если уровень базовый – ситком Extra про 3 друзей, к которым приехал друг из Аргентины учить английский. Добрый, немного примитивный, но полезный сериал, потому как лексика запоминается в ситуациях, непринужденно, а это самое эффективное.
IDIOMS
Сын маминой подруги, который был в Лондоне 2 недели проездом обязательно скажет «По-английски так не говорят!». Даже на самые популярные идиомы всегда находятся свои знатоки. «Я 5 дней прожил в NY, там никто не использует эту идиому».
Ответ, прост, конечно. Носители, видя иностранцев, упрощают свою речь. Представьте, что вас иностранец спросил «How to get to the National Gallery?», а вы ему «Царь, очень приятно, царь!» , «Ну это и ежу понятно», «Скатертью дорожка» и т.д. Нет, вы будете говорить так, чтобы вам полностью поняли. Так же и в английском!
Может, тогда не заморачиваться и обойтись без фразеологизмов? Но они часто встречаются в литературе, в фильмах, в быту. Они делают речь более живой, яркой. Поэтому если вы хотите владеть языком хорошо, звучать как носитель и красиво выражать мысли, то идиомы важны.
Однажды в разговоре с британцем я сказала, что сдала экзамены не “with distinction”, а “with flying colours” (кстати британцам, невпадло в таких словах добавлять лишнюю U – coloUrs в отличие от американцев). Оба выражения значат «с отличием». OMG, вы бы видели выражение благодарности на его лице! Да он готов был скакать на месте от счастья! Так что если вы хотите впечатлить иностранца, то идиомы – прям из души душевно в душу.
ИДИОМЫ ИЗ КНИГИ:
Under the weather – нездоровиться. Сказать можно не только о человеке, но и о девайсе, проге: типа “мой телефон был под погодой”, не могла позвонить, соряньчик.
Piece of cake – проще пареной репы. Легко, как кусочек пирога!
Couch potato – ленивая жопа, дословно «диванная картошка»
Do till blue in the face – делать что-то до посинения. Да что они вообще имеют против синего?
When pigs fly – когда рак на горе свистнет, дословно «когда свиньи полетят»
Smart Aleck – это что-то типа нашего «Умного Вани» и означает всезнайку, выскочку. А Алек-то – реальный персонаж, который жил в 19 веке в Нью-Йорке и обворовывал людей вместе со своей женой. Всё закончилось в тюрьме, но газеты писали о нем так много, что это сделали Алека героем идиомы.
P.S. Книга очень просто написана на английском, так что советую её всем от уровня Pre-Intermediate. Удовольствие от чтения обеспечено.
Learn and Enjoy 😉