bookmate game

Помощники в написании грамотных и понятных текстов

Книжный лис
10Books24Followers
    Книга филолога и популяризатора лингвистики Ирины Левонтины настоящий научный труд, рассматривающий один из важнейших процессов в нашем мире - эволюцию языка. Элегантно, остроумно и с простотой изложения, автор проводит нас по ярким изменениям в речи целого поколения.
    Очень часто людей раздражает новое, заимствованное у Запада слово, мол можно и в нашем языке найти аналог. Однако, на деле, мы не готовы принимать новый смысл, ради которого слово и было заведено. Сейчас подобное происходит и с целым пластом русской лексики.
    Каждому поколению присущи свои коммуникативные особенности. Так в нашу жизнь просочился чисто менеджерский взгляд на вещи (проект, площадка, позиция, контент), притащив за собой партию слов-паразитов (по ходу, как бы, типа, вот это все).
    Подкрепляя использование новых слов (или старых, с новым смыслом) примерами из книг, форумов, статей и даже комментариев, Ирина Левонтина создала очень живое повествование.
    Уильям Зинсер — редактор, преподаватель и автор книг на совершенно разные темы от спорта до музыки. «Как писать хорошо» является классическим пособием и введением в методики составления текста, выбора структуры, тезиса и основ редактирования. Зинсер делает ставку на эффектные и убедительные тексты, подкреплённые фактами, что подойдёт для работников СМИ и авторов блогов. Помогает определиться с идеей, которую следует заложить в основу текста. Писать о том, что вам интересно — уже половина успеха. Не обходит стороной Зинсер и эмоциональное состояние во время творчества.
    Помимо глав с приёмами письма для конкретных тематик (нон-фикшн, роман, наука, деловые бумаги), Зинсер выделяет емкие и универсальные принципы написания текстов. Со многими из них читатели познакомятся впервые. Например, всегда читать написанное вслух, чтобы следить за ритмом и аллитерацией. Или в обязательном порядке обзавестись словарём синонимов. И главное помнить, что важен не готовый результат, а беспрерывное видоизменение и работа над текстом.
    Король ужасов избрал нетривиальную манеру, чтобы поделиться своими методами письма. Книгу можно разделить на две части: автобиографию и советы начинающим писателям. В первой, автор искренне и иронично делится важными вехами из жизни, которые повлияли на его стиль. Кинг вырос в небогатой семье, рано узнал, что такое тяжёлый труд и какова цена успеха. Он писал каждый день, терпел неудачи, но не сдавался. Ведь никогда не знаешь, что именно придётся по вкусу читателям.
    Вторая часть посвящена четким и структурированным советам для всех, кто хочет научиться писать. Кинг рассказывает как редактировать тексты, с чего начать писать, почему не нужно следовать заранее подготовленному плану произведения и, главное, никогда не забывать о грамматике. Все методы он иллюстрирует примерами из собственных романов. Например, предоставляя читателям черновики рассказа «1408», наглядно демонстрирует умение отсеивать лишнее. Смело и без сожаления. Большую часть советов можно считать универсальными и применять без оглядки на конкретный жанр.
    Небольшой сборник вдохновляющих эссе от известного фантаста и выдумщика Рэя Брэдбери. Еще подростком автор решил, что на выбранный им путь творчества не будет влиять мнение окружающих. И если кто-то насмехается над вашими увлечениями, забирайте своих динозавров и выходите из комнаты. Методом проб и ошибок он раскрывал секреты писательского мастерства от коротких предисловий до сценариев. Каждая статья охватывает жизненный период писателя. Где-то он учится выстраивать сюжет, подбирать героев, а где-то увлечённо пишет весь день и только так чувствует себя живым. Писать, опираясь на эмоции здесь и сейчас — одно из главных правил маэстро. А отождествлять работу писателя с любовью — второе.
    Найти идею для книги легко, достаточно оглядеться вокруг или проявить любопытство к мелким деталям уже знакомых вещей. И никогда не забывать про своего внутреннего ребёнка. Именно этому мальчугану мы обязаны появлением на свет многих рассказов Брэдбери. Но как бы светло и легко автор не говорил о творческом процессе, он остаётся кропотливым трудом с кризисами и падениями. Это важно помнить начинающим писателям, полагающимся только на волшебные чары музы.
    Корней Чуковский выступает в роли талантливого публициста, смело обличая огрехи переводчиков и редакторов художественной литературы. На примерах из Шекспира, Маршака, Шевченко, он раскрывает главные аспекты переводов и ошибки от грамматических до смены настроения произведения, что часто происходит со стихотворениями.
    Затрагивает Чуковский и весьма интересную тему отношений переводчика и текста. Насколько распространяются его права и как соблюсти гармонию, не заслонив личность автора? Книга будет полезна не только переводчикам, но и рядовому читателю, обострив чувство языка.
    Настольная книга переводчиков и редакторов художественной литературы. Нора Галь яростно и страстно доказывает бесспорные истины правильного письма и устной речи. Ежедневно работая со словом, не стоит забывать о его сохранности и ценности для нашего родного языка. В то время, как изобилие иностранных слов лишь обнажает недостаток культуры речи.
    В каждом примере из своей практики, она знакомит читателя с «образчиками словесного варварства», методами их искоренения. Канцеляризмы, штампы, тяжеловесные слова придают тексту неестественную форму, сложную к восприятию, а значит и пониманию. За шелухой не связанных по смыслу, стилю, фонетике слов бесследно пропадает главная мысль. Галь радеет за легкость и ясность текста, краткость в изложении, призывая жечь глаголом.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)