Бенни и Дезире знакомятся на кладбище. Он навещает могилу матери, она — мужа. Дезире — традиционная филологическая дева в беретике, которая читает Лакана, работает в библиотеке и робко мечтает о детях, которые непременно будут не только тихими, но и начитанными. Бенни — фермер. У него есть коровы, свиньи, трактор и налоговая задолженность. Не хватает только женщины, которая, если что, могла бы и булочек напечь, и вспахать гектара четыре, а лучше бы — все сразу. Разумеется, Бенни влюбляется в Дезире, а Дезире — в Бенни, но, как выясняется, чтобы совместить библиотеку с коровником, одной любви маловато.
Почему не стыдно прочитать:
В фабульном любовном романе герои преодолевают классовые и культурные различия одним махом: лорд влюбляется в пастушку, у которой вдруг очень кстати отрастает врожденное благородство, а маркиза не только пару раз ловко снисходит до свинопаса, но и зачастую — до любви к простому народу в целом. Но в книгах Масетти эта милая условность начисто отсутствует — и поэтому роман о пахнущем маргаритками чувстве превращается порой в хардкорный, хоть и очень смешной реализм. Любовь в исполнении Бенни и Дезире может подстеречь каждого из нас — на кладбище, в трамвае и в чистом поле — и оглушить тяжелыми переживаниями на тему того, стоит ли бросать размеренную жизнь ради мужика с коровами и нужно ли бросать коров ради бабы.