ru
перевод: Moira

Когда дерется львица(гет)

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Вікторія Буньhas quoted7 days ago
    Она — Гермиона Грейджер, староста школы, лучшая ученица, подруга Мальчика-Который-Выжил, неофициальный член Ордена Феникса. А еще она — магглорожденная Пожирательница Смерти, любовница Люциуса Малфоя, игрушка Темного Лорда, предательница и шпионка. Сумасшедшая наркоманка, идущая навстречу своей судьбе.
  • Вікторія Буньhas quoted8 days ago
    Гермиона на миг забыла, что перед ней не Северус Снейп, блестящий ученый и алчный читатель, а профессор Снейп, саркастичный ублюдок.
  • dianahas quoted5 years ago
    На долю секунды Гарри заметил, как рухнула стена, сломалась, как треснувший лед, острыми кусками внутрь, так что проткнула его душу.
    Затем он снова открыл глаза, и Гарри ничего не увидел.
  • dianahas quoted5 years ago
    «Кто скажет? — подумал Гарри, желая завыть и закричать от боли, которая рвала душу. — Кто скажет, что нам придется бросить ее умирать?»
    — Нет. Мы не можем ее спасти.
    Голос звучал надломлено, устало и слабо, и Гарри закрыл глаза, не вынеся боли.
    «И снова ты должен делать за них грязную работу, — подумал он. — Человек, который потерял все».
  • dianahas quoted5 years ago
    Сомнения могут и королей свергнуть.
  • dianahas quoted5 years ago
    Дважды подумайте, прежде чем перебежать мне дорогу. Я могу поджидать вас на каждом углу, в каждой тени. И если вы ее раните, то моя тень — это последнее, что вы увидите в жизни.
  • dianahas quoted5 years ago
    Тетя Гермиона всегда была очень спортивного склада («приходится носить тяжелые котлы, а Северус слишком ленив») и умной («врождённый дефект, дорогая»), обладала поразительной реакцией («видела кипящее зелье? не так-то много времени, чтобы уберечь руки»). Тетя Гермиона сражалась в войне («в основном, проводила исследования, милая, эти лентяи книгу не откроют, даже если от этого зависит их жизнь»), получила орден Мерлина первого класса («их в то время выдавали, как конфеты»). Но сейчас она метнула нож на четыре метра и точно попала в цель.
  • dianahas quoted5 years ago
    — И позволь кое-что тебе сказать — одну мудрость из другого царства смерти, — сказала Гермиона. Ее голос теперь ясно звенел в холодном ночном воздухе.
    Затем она улыбнулась, и Ремус почувствовал глубокое облегчение, что сегодня она будет сражаться на их стороне.
    — Ты в полной заднице.
  • dianahas quoted5 years ago
    Она никогда не была их рабыней. Никогда не была жертвой. Молчанием и хитростью она победила их. В игре разумов и власти она играла против них, играла, чтобы победить.
  • dianahas quoted5 years ago
    — Можно его убить, милая? — весело спросил он, как ребенок, выпрашивающий печенье у матери.
    — Нет, Северус, не надо, пожалуйста, — так же игриво ответила Гермиона. — Ты забрызгаешь пол кровью.
    — Но Джейн за мной уберет, — заканючил Северус. В исполнении зельевара этот тон звучал странно угрожающе.
    — Нет, — строго ответила Гермиона. — По будням никаких убийств в доме. Ты знаешь правила, Северус.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)