Какое счастье, что я не американский школьник
Я прямо даже полезла, чтобы глянуть, в каком возрасте это было написано. Думала, ну немного лет автору-то, наверное. Но щас. В тридцать с лишним годков ноулз написал это нечто мутное, впрочем с претензией на глубокомысленность. Книга внесена в школьную программу? Я просто неистово сочувствую американским школьникам. Неистово.
Причем, слог сам по себе неплох, со смыслом только проблемы. Перевод временами корявый, и пестрит перлами по типу: "Средне-младший, средне-старший. Одежки гнездятся на пожилых мужиках и здоровых парнях-спортсменах. Одежки, блин. Из глаз героев фигачатся загадочные вспышки, когда они играют в пятнашки. Герои стоят в тени на фоне ярко освещенного окна, что же за там ахтунг с освещением в помещениях." Впрочем, это не самое страшное.
Постоянные повторы описаний спортивных площадок, полей, леса, рек и прочего пейзажного и архитектурного добра. Как будто ноулз изо всех сил лил воду, натягивая объем. Но самый цимес - это тупые диалоги, которыми заполнена книга.
- В европах бомбили.
- Да нет, в европах бомбили.
- Я и говорю, в европах бомбили.
- Да вы что, неужто в европах бомбили?
- Ну да, а иначе надел бы я розовую рубашку, подпоясался бы священным школьным галстуком?
- Ничего себе побомбили в европах!!!
Вот примерно такое глубокомысленное "остроумие" я читала до самого конца и силилась понять про что оно, собственно? Ну, война, ну, мальчики в частной школе, ну, школьная звезда. Школьная звезда выдумает идиотские, без преувеличения, игры и занятия, как будто героям лет по десять, а не шестнадцать-семнадцать. Все остальные увлеченно втягиваются в действо. Главгер, от лица которого ведется рассказ, страдает странным тугоумием, но учится на отлично. И в какой-то момент начинает подозревать звезду, который его лучший друг, в черных замыслах.
- Он мой друг.
- Но он мне вредит.
- Какой подлец!
- Так что, не вредит?
- Мне почудилось?
- Ой.
- Так вредит или нет?
- А друг ли он???
И с памятью там у них большие проблемы, хотя вроде бы еще не пенсионеры.
- Так где ты стоял?
- На берегу реки.
- А не на ветке дерева?
- Возле дерева.
- Точно не на ветке?
- Нет, я только лез на дерево.
- А мне кажется, что ты стоял на ветке.
- Точно, точно, там я и стоял.
- Значит, ты стоял на ветке... А на какой по счету?
Короче, пришлось форсировать чтение этой мути про дружбу, вражду, преодоление каких-то там страхов и все такое в разгар второй мировой войны в частном американском колледже, чтобы поскорей закрыть и забыть это все, как страшный сон. Какое счастье, что я не американский школьник.