bookmate game
Уилбур Смит

Седьмой свиток

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Svetlana Rodriguez Arciniegashas quotedlast year
    Ну что же, — проговорила Джорджина, поднимаясь. — В твоей постели есть грелка, а комната принадлежит тебе на столько, на сколько захочешь.

    Подобное заявление из ее уст можно было считать декларацией пылкой материнской любви.
  • Svetlana Rodriguez Arciniegashas quotedlast year
    Ну что же, — проговорила Джорджина, поднимаясь. — В твоей постели есть грелка, а комната принадлежит тебе на столько, на сколько захочешь.

    Подобное заявление из ее уст можно было считать декларацией пылкой материнской любви
  • Maria Drynkinahas quotedlast year
    удовольствия разума, а не тела. Он больше ценил неодушевл
  • Татьяна Фантhas quoted4 years ago
    Друзей проще обмануть, потому что они этого не ожидают
  • Татьяна Фантhas quoted4 years ago
    Никогда не давайте трезвеннику наливать вам выпивку. С такой тяжелой рукой тебе надо было податься в кузнецы или метать бревна
  • Татьяна Фантhas quoted4 years ago
    Боже, избавь нас от женщин, везущих с собой горы багажа.
  • Татьяна Фантhas quoted4 years ago
    Умение путешествовать налегке — одна из основных добродетелей
  • Татьяна Фантhas quoted4 years ago
    У мудрой крысы не один выход из логова
  • andrey40841has quoted4 years ago
    Отвисшее брюхо делало самолет похожим на грустную старую проститутку, оказавшуюся не у дел из-за неожиданной и нежеланной беременности.
  • postaivanovhas quoted4 years ago
    Кажется, возеро Ройан тебе приплачивает, — сказал он по-английски, потом схватил мальчика и рывком поднял его на ноги, переходя на арабский: — Оставайся здесь. Не шевелись. Не говори. Если прочитаешь хотя бы еще одну маленькую молитву до моего возвращения, я лично ускорю твой путь к святому Петру у дверей рая. Понял?
    Харпер двинулся в путь один, но маленькая антилопа была настороже. Николас видел ее еще дважды, но та лишь проносилась по кустам, не давая возможности прицелиться. Англичанин высказал мальчику из монастыря немало упреков, слыша тихий звук копыт по сухой земле, удаляющийся в непролазные заросли. В конце концов он был вынужден махнуть на охоту рукой.
    Они с Тамре вернулись в лагерь после наступления темноты. Когда Николас ступил в круг света костра, Ройан вышла ему навстречу:
    — Что случилось? Видели дик-дика?
    — Не спрашивай. Лучше узнай все у своего сообщника. Он спугнул его. Должно быть, тот все еще бежит.
    — Тамре, ты молодец, и я тобой горжусь, — заявила она.
    Мальчик вел себя как щенок, которого похвалили. Удаляясь по тропе к монастырю, он хихикал и размахивал руками от радости.
    Ройан была так довольна исходом охоты, что собственноручно налила Николасу виски и принесла стакан к костру, у которого охотник устало опустился на землю.
    Англичанин сделал глоток, и его передернуло.
    — Никогда не давайте трезвеннику наливать вам выпивку. С такой тяжелой рукой тебе надо было податься в кузнецы или метать бревна [3]. — Несмотря на ворчание, Николас сделал еще один осторожный глоток.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)