ru
Илья Франк,Джон Рональд Руэл Толкин,Ольга Ламонова

Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Nikita Pegovhas quoted3 years ago
    Странное дело: о хорошем рассказываешь быстро, да и слушать особенно нечего, а вот из плохого, неуютного и даже страшного получается длинная захватывающая повесть.
  • Полина Онищукhas quoted5 years ago
    They shaped and wrought, and light they caught

    To hide in gems on hilt of sword.

    On silver necklaces they strung

    The flowering stars, on crowns they hung

    The dragon-fire, in twisted wire

    They meshrd the light of moon and sun.
  • Alisahas quoted6 years ago
    No dragon can resist the fascination (ни один дракон не может устоять перед очарованием) of riddling talk (разговора загадками) and of wasting time (и от пустой траты времени) trying to understand it (в попытках: «пытаясь» его понять»).
  • Alisahas quoted6 years ago
    The interruptions had really made Beorn more interested in the story
  • Alisahas quoted6 years ago
    I did the best I could (я старался изо всех сил: «сделал лучшее, что мог»). There we were
  • Alisahas quoted6 years ago
    and now by good management (и теперь, благодаря хитрости;
  • Alina Meymoohas quoted7 years ago
    Неожиданно Бильбо осознал, что музыка стихла и что все гномы внимательно глядят на него, а их глаза светятся во мраке.
  • Alina Meymoohas quoted7 years ago
    Над темным лесом сверкали звезды, напомнившие хоббиту самоцветные каменья гномов.
  • Alina Meymoohas quoted7 years ago
    «Компания? – мысленно повторил господин Торбинс. – Ох, что-то мне это совсем не нравится. Пожалуй, стоит посидеть в уголке, чего-нибудь выпить и поразмыслить».
  • Alina Meymoohas quoted7 years ago
    Это было замечательно! Шутихи в сумерках взлетали в небо и распускались там желтыми лилиями, рдяными маками, белоснежными цветками ракитника…
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)